Примеры употребления "брала" в русском

<>
Вы говорите, она брала взятки? You saying she took a bribe?
Ранее Васильева некоторые обвинения в незаконной продаже недвижимого имущества Минобороны брала на себя. Previously Vasilyeva assumed responsibility for several accusations of unlawful sale of real estate property of the Ministry of Defense.
Ты случайно не брала мою бритву? Did you borrow my safety razor?
Он звонил, но я не брала трубку. He's been cag me, but I didn't pick up.
Елена, ты брала деньги из заначки? Helen, have you taken money out of the shrine?
Я, я просто возвращаю ту пароварку, которую брала Глория. I'm, uh, just, uh, returning that crock-pot That Gloria borrowed.
Она уже давно не брала кисть в руки, но. She hasn't picked up a brush in years, but.
Я не брала твою глупую булаву. I didn't take your stupid mace.
Сбережения семей впервые после Великой Депрессии вышли на отрицательное сальдо, поскольку страна брала в долг у иностранцев по 3 миллиарда долларов в день. Household savings became negative for the first time since the Great Depression, with the country as a whole borrowing $3 billion a day from foreigners.
Я брала пару уроков танцев с ним. I did take a couple dance classes with him.
В 10-летнем возрасте она брала платья и шарфы своей матери и сестры и разгуливала в них. Однако свою привычку она держала в тайне. She would borrow dresses and scarves from her mother and sister when she was 10 years old, and walk around wearing them, but kept the habit a secret.
Не помню, чтобы брала туда Леди Замочек. I do not remember taking Lady Locksley out there.
Аргентинская экономика находилась бы сегодня в лучшем состоянии, если бы десятилетия назад Аргентина брала займы с привязкой к своему ВВП, а не по процентной ставке, выраженной в долларах. Indeed, Argentina’s economy would be better off today if Argentina had borrowed in terms linked to its GDP decades ago rather than at an interest rate denominated in dollars.
Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить. I took more than my body had to offer.
Греция брала в кредит слишком много денег, лгала, а потом, когда обман раскрылся, она лишилась возможности брать новые кредиты в банках, не желавших одалживать деньги правительству, которое не может расплатиться с уже имеющимися долгами. Greece borrowed too much money, lied about it, and then, when the subterfuge was revealed, couldn't borrow any more from banks that didn't want to lend to a government that already couldn't pay back what it owed.
Я не брала выходных уже в течение 28 лет. I haven't taken a day off in 28 years.
Поэтому она брала меня с собой, чтобы я переводил. So she took me along to translate.
Я брала уроки дикции, когда переехала в Нью-Йорк. I took elocution lessons when I moved to New York.
Я его когда-то брала на занятия танцем живота. I used to take him with me to belly dancing class.
Твоя сестра каждый год ходила, и тебя брала с собой. Your sister went trick-or-treating every year, and she took you.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!