Примеры употребления "билетов" в русском

<>
В этой лотерее 10 билетов. There's 10 tickets in this lottery.
Кредиткой на ваше имя была оплачена покупка билетов на 12 сеансов. A diner's card in your name was used to purchase single tickets on 12 different nights.
К этим заявлениям должны прилагаться оригиналы квитанций, счета, расчетные документы, корешки использованных билетов и посадочные талоны. Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes.
Кому аэрозольных баллончиков, лотерейных билетов? Who wants spray paint, lottery tickets?
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips.
Эти 50 билетов будут распределяться перед каждым заседанием в Бюро регистрации НПО среди представителей неправительственных организаций, которые прошли регистрацию и получили конференционные пропуска Организации Объединенных Наций. The 50 tickets will be distributed at the NGO Registration Desk prior to each session to representatives of non-governmental organizations who have registered and obtained their United Nations conference pass.
Я отказался от билетов в театр. I had to cancel the theater tickets for this evening.
В целях усиления информационной системы управления образованием была также оказана помощь в разработке системы студенческих билетов. The development of a student card system was also provided to strengthen the education management information system.
Эти 50 билетов будут распределяться перед каждым заседанием в Бюро регистрации НПО, расположенном во временных помещениях за пределами здания, среди представителей неправительственных организаций, которые прошли регистрацию и получили конференционные пропуска Организации Объединенных Наций. The 50 tickets will be distributed prior to each session at the NGO Registration Desk located in the temporary facilities outside the building to representatives of non-governmental organizations who have registered and obtained their United Nations conference pass.
Нажмите и выберите Продать больше билетов. Click and then select Sell More Tickets
Контроль билетов и паспортов производится здесь. Tickets and passports are examined here.
Возьму пару билетов на бейсбол, приглашу его. Get a couple of tickets to a ball game, invite him along.
Эй, можно мне пару мгновенных лотерейных билетов? Hey, can I get a couple of scratch-off lottery tickets?
Принеси мне еще сотню билетов на Deuces Wild. Get me a couple hundred more Deuces Wild tickets.
Как насчёт билетов на бейсбол или в театр? What about tickets to a baseball game or the theater?
Выберите в качестве цели рекламы Увеличить продажи билетов. Select the advertising objective Increase Ticket Sales
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв. I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
Я просто, ну, подтверждаю заказ билетов в парк развлечений. I was just, uh, confirming the ditch day amusement park ticket order.
У меня все еще есть пять билетов с карнавала. I still have five price tickets from the carnaval.
У них проблемы с распространением билетов для крупных жертвователей. They're having trouble moving big donor tickets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!