Примеры употребления "бежал" в русском с переводом "run"

<>
Он бежал на полной скорости. He ran at full speed.
Он бежал как испуганный кролик. He ran like a scared rabbit.
Он бежал быстрее своего брата. He ran faster than his brother did.
Я видел, как он бежал. I saw him running.
Он бежал, что было сил. He ran for his life.
Я дышу, как будто бежал марафон. I sound like - I sound like a ran a marathon.
Том бежал, чтобы успеть на поезд. Tom ran to catch the train.
Ты бежал так быстро, как мог. You ran as fast as you could.
В прошлом году я бежал мини марафон. I ran a mini marathon last year.
Я бежал так быстро, как только мог. I ran as quickly as I could.
Несомненно, Каддафи в ужасе бежал в свой бункер. No doubt, Qaddafi ran to his bunker in horror.
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. He didn't run fast enough to catch the train.
Он бежал к церкви, надеясь найти там укрытие. He was running for his life trying to get inside the church.
Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался. I ran all the way here and I'm out of breath.
Я бежал, не рассчитал своих сил, остановился и подскользнулся. I ran, I miscalculated, I stopped, I slid.
Байдарочники сказали, что видели, как он бежал от реки. Those Kayakers said they saw him running up from the river.
Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд. John ran to the station so as to catch the last train.
Я бежал так быстро, как мог, чтобы сравняться с ней. I ran as fast as I could to catch up with her.
Я бежал и молил Бога - сделай так, чтобы это была неправда. I ran and asked God not to be true.
Я бросил ему кусок сырого мяса и бежал со всех ног. I had to throw a raw steak and run for my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!