Примеры употребления "бабушка на двое сказала" в русском с переводом на английский

<>
Да, это значит, их не будет дома и бабушка на встрече одноклассников, так что мы будем одни. Yeah, it means they won't be home and grandma's at her high school reunion, so we'll be alone.
Он также заметил, что у пациентов, которых на двое и больше суток подвергают умеренной гипотермии (33 градуса), чаще случаются инфекции, чем у неохлажденных людей. He has also noted that patients who are cooled to mild levels of hypothermia — 93 degrees — for 48 hours or more have more infections than uncooled people.
Потому что я буквально задницу на двое рвал до 40 лет. Because I literally busted my ass until I was 40.
Моя бабушка сказала, что снег заберет ее. My Nana said snow would make it go away.
Бабушка сказала, что он чокнулся. Nana said he was nuts.
Бабушка сказала, что ты под наркотой. Me granny said you were off your head on drugs.
А, однажды, моя бабушка сказала: "Нет, послушай, ты никуда не пойдёшь. And my grandmother one time said, "No, look, youв ™re not going to run away.
И затем, когда она закрыла дверь, бабушка сказала: "Нет, нет, нет, нет. And then, when she closed the door, Grandma said, "No, no, no, no.
Бабушка сказала я могу, но если. Nana said I could, but if.
Это еще бабушка надвое сказала. It's still a granny's guess.
Моя бабушка из Мараша сказала бы, что Азербайджан сегодня верит в то, что Турция для него является «дядей в суде», и таким образом, он может продолжить свою политику раздражительности и непримиримости. My grandmother from Marash would have said that Azerbaijan today believes that, with Turkey, it “has an uncle in the jury,” and thus that it can persist in its petulance and intransigence.
Бабушка то же самое сказала о своей поездке в Седону, и ты отговорила ее оставаться. Grandma said the same thing about Sedona, and you told her to go.
И бабушка нажала на кнопку, и сказала: "Ну и ну! And Grandma pushed the button, and she said, "Oh, fantastic!
Ты знаешь, моя бабушка пробовалась на эту роль, но она сказала, что эта Элизабет Тейлор украла ее роль, "эта девица с фиолетовыми глазами". You know, my grandma was up for the movie role, but she says that Elizabeth Taylor stole her part, that violet-eyed hussy.
Тетя Ванда, сказала, что вы двое были просто как, Дзинь! Auntie Wanda says you two were just like, Zing!
Но я должна сказать вам, моя младшая внучка, когда ей в прошлом году исполнилось 7 лет, сказала своей маме, моей дочери: "Ну, и что такого, что бабушка Мэдди - госсекретарь? But I have to tell you, I have my youngest granddaughter, when she turned seven last year, said to her mother, my daughter, "So what's the big deal about Grandma Maddie being Secretary of State?
Еще соседка сказала, что видела, как примерно во время смерти в дом вошли и вышли двое мальчишек. Yeah, the neighbor said she saw two boys enter and exit the building around the time of death.
Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её. My grandmother had been sick for a week when I visited her.
У нас двое детей. We have two kids.
Может, это звучит странно, но то, что она сказала — правда. It may sound strange, but what she said is true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!