Примеры употребления "а" в русском с переводом "but"

<>
Например, dlpPolicyTemplates сработает, а DlpPolicyTemplates не сработает. For instance, dlpPolicyTemplates will work, but DlpPolicyTemplates won’t work.
Сейчас угрозе подвергается не одно, а множество обществ. Not one but many societies are vulnerable.
Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке! His life is hang by a thread, but he thinks about profit!
По мнению Ницше, художники должны подражать не Вагнеру, а Гете. It was not Wagner whom Nietzsche believed artists should model themselves after, but Goethe.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
А как насчет Варшавского договора? But what about the Warsaw Pact?
Ну а кто их считает? But who's counting?
А могут и не оказаться. But they may not.
А Каролина выбирала окольные пути. But Caroline had a devious way about her.
А вы уполномочены принять предложение? But you are empowered to accept an offer?
А почему фата такая плотная? But why such a thick veil?
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
А что, если он плутовал? But what if he was faking?
Дяденька, а мне сорок лет. Uncle, but I am forty years old.
А Горски все еще играет. But gorski's still playing.
А еще жильцы здесь есть? Any other boarders but me?
Он не тяжёлый, а лёгкий. It’s not heavy, but light.
Он не первый, а второй. He's not first but second.
А что с Тором Костоломом? But what of Thor Bonecrusher?
А теперь все пошло кувырком. But now, everything's gone wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!