Примеры употребления "анализ после разборки" в русском

<>
После разборки комплектов продуктов на складе отдельные продукты комплекта можно вернуть в запасы. After the product kits are disassembled at the warehouse, the individual kit products can be returned to inventory.
Стороны разрабатывают руководящие принципы осуществления настоящего Соглашения на основе, среди прочих, таких следующих элементов, как: предварительная оценка, уведомление, подтверждение участия, передача информации, подготовка документов об оценке воздействия на окружающую среду и их распространение, участие общественности, консультации Сторон, решение и передача окончательного решения, анализ после завершения проекта и перевод. The Parties shall develop guidelines on the implementation of this Agreement, based on the following elements, amongst others: screening, notification, confirmation of participation, transmittal of information, preparation of environmental impact assessment documentation and its distribution, public participation, consultations between Parties, decision and transmittal of final decision, post-project analysis and translation.
Стороны разрабатывают руководящие принципы осуществления настоящего Соглашения на основе следующих элементов наряду с прочими: предварительная оценка, уведомление, подтверждение участия, передача информации, подготовка документов об оценке воздействия на окружающую среду и их распространение, участие общественности, консультации Сторон, решение и передача окончательного решения, анализ после завершения проекта и перевод. The Parties shall develop guidelines on the implementation of this Agreement, based on the following elements, amongst others: screening, notification, confirmation of participation, transmittal of information, preparation of environmental impact assessment documentation and its distribution, public participation, consultations between Parties, decision and transmittal of final decision, post-project analysis, and translation.
Вот это - анализ крови до, а это - после, это то, к чему мы пришли. So this is the general blood work before, and this is the after, this is what we came up with.
Таблица 3: Анализ потребностей на этапе после образования отходов Table 3: Needs analysis at the post-generation stage of waste
Анализ потребностей на этапе после выработки отходов Needs analysis at the post-generation stage of waste
Анализ осуществления ПДООС за десять лет после Люцерны приводился в нескольких объёмных исследованиях, часть из которых готовилась специально к Киевской Министерской Конференции (май 2003 года): Analysis of EAP implementation during ten years after Lucerne was done in several serious studies and some of them were prepared specially for Kyiv Ministerial Conference (May 2003):
Я решил написать эту статью, потому что это движение цены (выше) близко приближается к образцу для двух различных принципов внутридневной торговли, которые я использую: «Анализ цен при открытии» (который обычно происходит после значительного гэпа), и то, что я назвал паттерном «резкий скачок и подъем». I decided to write this article because yesterday’s price action (above) closely followed the template for two different day trading concepts that I use: Opening range analysis (which usually sets up after a significant gap like we had yesterday) and what I have labeled the “spike and climb” pattern.
Анализ числа женщин, участвующих в мирных переговорах после принятия Советом Безопасности резолюции 1325 в 2000 году, демонстрирует незначительное увеличение их числа в этих усилиях в качестве арбитров, переговорщиков или наблюдателей. An analysis of the numbers of women participating in peace talks since the passage of resolution 1325 in 2000 demonstrates little increase in their engagement as mediators, negotiators, or observers.
Нам еще предстоит сделать сравнительный анализ судьбы островов Карибского моря и Индийского океана после первого контакта с человеком, но вероятно, что вымирание большого количества видов имело место и там. We have yet to do comparable analyses on the fate of Caribbean and Indian Ocean islands following first human contact, but it is likely that large numbers of extinctions occurred there, too.
После разноски заказа на разборку его можно использовать для разборки дополнительных конфигураций. After the disassembly order is posted, you can’t use it to disassemble additional configurations.
Как отмечалось выше, одним из факторов, затрудняющих анализ статистических данных по алмазам, является тот факт, что после поступления необработанных алмазов в Европу они сортируются, продаются в другие страны, пересортируются и перепродаются (возможно, неоднократно) и лишь затем поступают в тот или иной центр обработки. As noted above, part of the difficulty in understanding diamond statistics is that once rough diamonds arrive in Europe, they are sorted, traded across borders, re-sorted and re-traded- possibly many times- before they actually get to a cutting and polishing centre.
Анализ числа женщин, участвовавших в мирных переговорах в период после принятия Советом Безопасности резолюции 1325 (2000), свидетельствует о том, что степень их вовлечения в эту работу в качестве посредников, переговорщиков или наблюдателей увеличилась лишь незначительно. An analysis of the numbers of women participating in peace talks since the passage of resolution 1325 (2000) demonstrates that there has been little increase in their engagement as mediators, negotiators or observers.
В нем также содержится анализ результатов научно-технического прогресса, который был достигнут после предыдущего раунда переписи. It also contains an overview of the technological changes that have occurred since the previous round of censuses.
Тем не менее анализ свидетельствует о том, что экологические проблемы будут сохраняться и после 2010 года: критические уровни воздействия на растительность и показатели воздействия озона на здоровье будут превышены во многих частях Европы; кроме того, будут сохраняться зоны, в которых будут превышаться критические нагрузки по подкислению, в то время как осаждения будут по-прежнему превышать критические нагрузки для эвтрофикации. Nevertheless, analysis showed that environmental problems would persist even after 2010: critical levels for vegetation effects, and the health effects indicator for ozone, would be exceeded in many parts of Europe; areas remained where critical loads for acidification would be exceeded; and depositions would continue to be well above the critical loads for eutrophication.
Фундаментальный анализ следует применять наряду с техническим анализом и открывать позицию только после проведения анализа рыночной тенденции с фундаментальной и технической стороны. Fundamental analysis should be used along with technical analysis, and a position should be opened only after studying the market trends.
Но анализ предложений Foresight, выпущенный как раз к возвращению членов Европарламента после летних каникул, предупреждает, что это может «вынудить высокочастотных трейдеров выйти из бизнеса обеспечения ликвидности». But a Foresight analysis of the proposals released just as MEPs returned from their summer break, warned this could ‘force high frequency traders out of the business of liquidity provision’.
На анализ улик с места преступления уйдет какое-то время но трудно поверить, что он ничего после себя не оставил. It'll take a while to analyze all the evidence from the scene, but it's hard to believe he didn't leave something behind.
Если бы анализ потенциала Департамента в области аналитической деятельности был проведен ранее, то после принятия первоначальных мер в конце 2002 года были бы осуществлены соответствующие изменения. If the review of the Department's capacity to carry out analytical work had been conducted earlier, the initial steps taken would have been followed by appropriate adjustments at the end of 2002.
Недавно ученые провели большой объем работ по изучению ранних фрагментов рукописного Корана, скажем, тех, что были найдены в 1972 году в йеменской столице Сане. Радиоуглеродный анализ показал, что отдельные части коранического текста были написаны уже спустя несколько лет после того, как один из первых последователей Мухаммеда халиф Усман официально стандартизировал Коран примерно в 650 году нашей эры. Recent scholarly work on early manuscript fragments of the Qur'an such as those discovered in Sana‘a, Yemen in 1972 gave us portions of Qur'anic text carbon-dated to a few years after the Qur'an was officially standardised by one of Muhammad’s early successors, the caliph ‘Uthman, in around 650 CE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!