Примеры употребления "американским" в русском с переводом "u.s"

<>
Зато это очень выгодно американским потребителям. But that’s great news for U.S. consumers.
Американским разведывательным ведомствам можно доверять или нет? Are U.S. intelligence agencies credible or not?
Продолжительная дестабилизация в Венесуэле противоречит американским интересам. U.S. interests aren’t served by having prolonged instability in Venezuela.
Американским стратегическим разработчикам стоит вновь изучить химию. U.S. strategists need to get back in chemistry class.
Порой американским руководителям придется искать трудные компромиссы. At times, U.S. officials will need to seek difficult compromises.
Обе организации, создавшие «Настоящее время», финансируются американским правительством. Both organizations behind Current Time are funded by the U.S. government.
— индекс Standard & Poor's 500 по американским биржам The Standard & Poor’s 500 Index of U.S. stocks
Нефтяные планы Кубы – повод покончить с американским эмбарго Cuba's Oil Drilling Plan Is A Great Reason To End U.S. Embargo
Но американским руководителям следует трезво проанализировать сложившуюся ситуацию. But U.S. officials need to make a sober examination of the situation.
Дипломат называет Россию «юрким боксером», сражающимся с американским качком. Russia a ‘nimble boxer’ vs musclebound U.S., diplomat says
Союз с Путиным в Сирии наверняка будет соответствовать американским интересам. Making an alliance with Putin in Syria would probably serve U.S. interests.
Осторожнее, Америка: российский Су-27 совершил бочку над американским самолетом Look Out, America: A Russian Su-27 Barrel-Rolled Over a U.S. Aircraft
Тогда Владимир Путин обвинил протестующих в сговоре с американским правительством. Vladimir Putin then accused the protesters of colluding with the U.S. government.
— Критика по поводу назначения Майкла Макфола американским послом в России. Criticizing the appointment of Michael McFaul as U.S. ambassador to Russia.
Однако, согласно американским оценкам, британский доклад как раз и является гиперболой. But most U.S. assessments suggest that’s exactly what the British report is: hyperbole.
Американским информационным изданиям не удалось получить разрешение присутствовать на этой встрече. No U.S. news organization was allowed to attend any part of the meeting.
Но американским руководителям следует установить дистанцию между США и саудовским режимом. However, U.S. officials need to put distance between America and the Saudi regime.
Начинается он с натовских интервенций в Боснии и Косове под американским руководством. They began with the U.S.-led NATO interventions in Bosnia and Kosovo.
Американским политическим руководителям крайне важно понять противоречивый характер двуглавого государства, созданного Путиным. More important for U.S. policy makers is understanding the contradictory nature of the new double-headed government Mr. Putin has created.
То есть наносить удары по американским базам, заправщикам и узловым пунктам связи. That means going after U.S. bases, tankers and communications nodes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!