Примеры употребления "адрес в оперативной памяти" в русском с переводом на английский

<>
Корректировки в оперативной доктрине в применении к стратегическим, тактическим и обычным силам могли бы сделать гигантский шаг к смене военизированной структуры отношений. Adjustments in operational doctrine, as applied to strategic, tactical, and conventional forces, would constitute a giant step toward ending the relationship's militarized framework.
Ни требования, контакты, звонки или уведомления, направленные нами в ваш адрес в одном или более случаях не аннулируют отказ от претензий, предоставленных вами согласно этому пункту. No demands, contact, calls or notices made or given by us to you in any one or more instances invalidates the waiver given by you under this clause.
Минимум 128 МБ оперативной памяти Minimum 128MB RAM
В оперативной группе мне будут платить столько же, сколько японкам. In the detachments, they'll pay me the same amount that a Japanese woman gets.
Мы можем наложить некоторые дополнительные разумные расходы, излагаемые в ваш адрес в письменном виде, которые вы должны будете оплатить в случае невыполнения своих обязательств в рамках данного соглашения. We may impose certain reasonable additional charges as set out from time to time in writing to you, which you shall have to pay in the event that you do not comply with your obligations under this Agreement.
128 Mb оперативной памяти или более; 128 Mb of RAM or more;
Да, но ты же сам знаешь, в оперативной комнате алкоголь запрещен. Yeah, well, you know there's no alcohol allowed in the situation room.
Когда вы добавите новый эл. адрес в свой аккаунт, мы отправим вам эл. сообщение с подтверждением. When you add a new email address to your account, we'll send you a confirmation email.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться. When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
В этой связи 40 полицейских советников ОООНТЛ сконцентрируют свою деятельность на укреплении потенциала специализированных подразделений, развитии руководящих навыков у сотрудников национальной полиции как в административной, так и в оперативной областях, и управлении деятельностью штаба национальной полиции. In this context, the 40 UNOTIL police advisers will focus on strengthening the capacity of the specialized units, the leadership skills of the national police in both administrative and operational areas, and the management of the police headquarters.
Перейдите по ссылке в нашем сообщении, чтобы подтвердить, что вы хотите добавить этот эл. адрес в свой аккаунт Facebook. Click the link in the email to confirm that you want this email address added to your Facebook account.
Кнопка “Выход”, в отличие от закрытия программы просмотра интернет-страниц при помощи кнопки “Закрыть (Х)”, не только заканчивает сеанс работы, но также удаляет из оперативной памяти компьютера всю информацию о сеансе работы в электронной почтовой системе. “Log out” button, unlike web browser’s “Close (X)” button not only ends the working session but also deletes all information from the computer operative memory about the working session in an electronic mail system.
призывая предпринять все необходимые шаги, в том числе по оказанию содействия в оперативной аккредитации, для обеспечения эффективного участия неправительственных организаций из всех регионов мира, а также различных и репрезентативных слоев гражданского общества в процессе подготовки к Всемирной конференции, Encouraging all measures necessary, including facilitation of speedy accreditation, for the effective participation of non ­ governmental organizations from all parts of the world and diverse and representative sections of civil society in the preparatory process for the World Conference,
Когда включено шифрование с помощью кодовой фразы, сайты с других устройств добавляются в историю только в том случае, если вы вводите их адрес в строку поиска. If you use a sync passphrase, you'll only see sites you visited on other devices if you typed their web addresses into the search bar.
Ваш ПК должен иметь не менее 128 МБ оперативной памяти и, в большинстве случаев, процессор класса Pentium II (или аналогичный) частотой 400мгц. Your PC should have no less than 128 mb RAM and usually above a Pentium II (or equivalent) 400 mhz processor.
Установленные Банком руководящие принципы оперативной деятельности в отношении коренных народов, которые изложены в оперативной директиве 4.20 (1991), обеспечивают для должностных лиц и персонала Банка руководящие указания при проведении политики в отношении коренного населения. The Bank's operating guidelines with respect to indigenous peoples, contained in Operational Directive 4.20 (1991), provides guidance to officials and staff of the Bank in implementing its policies on indigenous populations.
Нажмите Добавить адрес эл. почты и введите новый адрес в текстовое поле. Click Add email address and enter the new email address into the text box.
Если компьютер под управлением Windows 7 работает слишком медленно, обычно это обусловлено нехваткой оперативной памяти. If a computer running Windows 7 seems too slow, it's usually because the PC doesn't have enough RAM.
призывая предпринять все необходимые шаги, в том числе по оказанию содействия в оперативной аккредитации, для обеспечения активного участия неправительственных организаций из всех районов мира, а также различных и репрезентативных слоев гражданского общества в процессе подготовки к Всемирной конференции, Encouraging all measures necessary, including facilitation of speedy accreditation, for the effective participation of non ­ governmental organizations from all parts of the world and diverse and representative sections of civil society in the preparatory process for the World Conference,
Адрес в Интернете, например, proxy.example.org или 192.0.34.166 A web address, such as proxy.example.org or 192.0.34.166
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!