Примеры употребления "Швейцарская высшая техническая школа Цюриха" в русском

<>
Мартин Цапфе, старший научный сотрудник Центра исследований вопросов безопасности при Швейцарской высшей технической школе Цюриха: Martin Zapfe, senior researcher at the Center for Security Studies, ETH Zurich.
«Когда Ллойд высказал идею в своей диссертации, мир был не готов к ней, — говорит руководитель Института теоретической физики при Швейцарской высшей технической школе Цюриха Ренато Реннер (Renato Renner). “When Lloyd proposed the idea in his thesis, the world was not ready,” said Renato Renner, head of the Institute for Theoretical Physics at ETH Zurich.
В национально смешанном районе имеется три средние школы с преподаванием на итальянском языке, две классические средние школы и средняя техническая школа. In the nationally mixed area, there are three secondary schools with Italian as the teaching language, two grammar schools and a secondary technical school.
Кроме того, в июне 2008 года Конгресс Республики принял новый Закон о военной службе (Закон № 29248), который предусматривает ряд льгот для лиц, добровольно проходящих военную службу в казармах; к их числу относятся высшая техническая подготовка по определенным специальностям и льготные условия для получения университетского и высшего образования. Furthermore, in June 2008, Congress approved the new Military Service Act (No. 29248), which includes a range of benefits for those who voluntarily carry out full-time military service, including advanced technical training in various fields, with the possibility of beginning, continuing and completing university studies or tertiary education.
Начиная с 1995 года Преподаватель прав человека, специальные учебные курсы для высокопоставленных должностных лиц, Высшая школа министерства внутренних дел и Академии карабинеров Since 1995 Professor of human rights, ad hoc training courses for high rank personnel, High School of the Ministry of Interior and Academy of the Carabinieri
Высшая школа магистратуры и министерство экологии и устойчивого развития Франции провели двухдневный семинар по вопросу о доступе к правосудию для сотрудников судебных органов и других специалистов в области права (Париж, 26-27 марта 2009 года). The French National Academy of Magistrates and the Ministry of Ecology and Sustainable Development conducted a two-day seminar on access to justice for members of the judiciary and other legal professionals (Paris, 26-27 March 2009).
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. Wheaton Valley High, class of '78.
Наибольшей популярностью у девушек пользуются (в порядке убывания) Факультет филологии и гуманитарных наук (FLESH), Юридический факультет (FDD), Факультет экономики и управления (FASEG) и Высшая школа делопроизводства (ESSD). In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities (FLESH), the Faculty of Law (FDD), the Faculty of Economic and Management Science (FASEG) and the College of Executive Secretarial Training (ESSD).
Как может быть Высшая школа искусств Кирин никчемной? How is Kirin Art High School a crappy school?
Десятки депутатов Государственной Думы регулярно посещали Соединенные Штаты (Грэм Аллисон (Graham Allison) и Высшая школа государственного управления им. Кеннеди при Гарвардском университете проводили ежегодный семинар для новых думских депутатов). Многочисленные члены палаты представителей и сената ездили в Москву, по всей России и постсоветскому пространству. Dozens of Duma Deputies regularly travelled to the US (Graham Allison and the Harvard JFK School conducted an annual workshop for new Duma Deputies) and dozens and dozens of House and Senate Members travelled to Moscow and throughout Russia and the FSU nations.
Научными партнерами во Франции являются ННИЦ, Группа по изучению надкритических жидкостей применительно к среде, материалам и пространству (ЕСЕМЕ), Комиссия по атомной энергии (КЕА) Франции, Парижская высшая школа промышленной физики и химии (ЕСПКИ) и Провансальская лаборатория материалов и микроэлектроники. The scientific partners in France are CNRS, the Team on Supercritical Fluids for the Environment, Materials and Space (ESEME), the French Atomic Energy Commission (CEA), the City of Paris Industrial Physics and Chemistry Higher Educational Institution (ESPCI) and the Provence Materials and Microelectronics Laboratory.
Западная Высшая Школа в трех кварталах от от магазина кофе. Western High School's three blocks away from the coffee shop.
Нам бы очень хотелось, чтобы здесь развивалась наука и высшая школа, образование, причем с тем чтобы это было одним из заметных центров научной деятельности во всей системе АТР. We would very much like to see science, higher education, and learning developing here, so that it can become one of the prominent scientific centers in the entire Asia-Pacific region.
Я доверяю ему больше, чем какому-то там парню, который утверждает, что он родился на Гаваях, вырос в Индонезии, ходил в медресе (высшая духовная школа мусульман). I trust him more than some guy who claims he was born in Hawaii, grew up in Indonesia, went to a Madrasah.
Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире. According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world.
А сейчас подготовленная США бомба взорвалась: швейцарская полиция арестовала шестерых функционеров ФИФА в шикарном отеле Цюриха Baur au Lac, где они зарегистрировались в преддверии грядущего голосования [по выборам президента ФИФА], а позже взяла еще одного. Then, today, a U.S.-made bomb went off: Swiss police arrested six FIFA functionaries in the posh Zurich hotel Baur au Lac, where they’d checked in ahead of the vote, and later picked up another.
Это не высшая математика. It's not higher math.
Вам нужна другая техническая информация? Do you need any further technical details?
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Официальное название страны – Швейцарская Конфедерация. The official name of the country is Swiss Confederation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!