Примеры употребления "Ушёл" в русском с переводом "go"

<>
Мы засмеялись и он ушел. We laughed, and he went away.
Кажется, вор ушел окольными путями. It looks like a robbery gone sideways.
Ушёл служить вместе с Лестером. Went into service with Lester.
Он блекнет, блекнет, он ушел. He's fading, he's fading and he's gone.
Ушёл по-английски, не попрощался. Man, he goes without saying so.
Я думал, ты ушел навсегда. I thought you were gone for ever.
Мой отец ушел на рыбалку. My father went fishing.
Лось далеко ушел, а девки близко. Elks're gone too far, and girls are near.
Мартин ушел, а Мэтте много работает. Martin is gone and Mette works Much.
Я смутила его и он ушел. I stared him down and off he went.
Я думаю, хорошо, что Дэш ушел. I think it's good that Dash went away.
Гидроцикл только что ушел за борт. The jet ski jus went overboard.
В любом случае, ребята, капитан ушел. Anyways, guys, the captain's gone.
Составишь мне компанию пока он ушел. You can keep me company while he's gone.
И потом, когда голоса пришли, герметичность ушел. And then when the voices came, the tightness went away.
Пойду заберу вещи и отмечусь, что ушел. All right, let me just go get my stuff and clock out.
В определенной степени мачизм ушел в подполье. In a sense, machismo has gone underground.
Он ушел зубрить или что-то ещё. He went off to swot or something.
Все, что здесь было мертв и ушел. Everything that ever was is dead and gone.
То, как ты ушел и околдовал меня It's like you've gone and put a spell on me
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!