Примеры употребления "Уходи" в русском

<>
Тогда пакуй чемодан, и уходи. Then pack up now and go.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. don't leave before you leave.
Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку. That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down.
О, нет, не уходи, красавчик. Oh no, don &apos;t walk away, Butch.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Уинни, не уходи из-за меня. Winnie, you need not leave, I will not stay.
Встретишь проктолога на вечеринке, не уходи далеко. You meet a proctologist at a party, don't walk away.
Не уходи, пошли вместе на вечеринку Don't go, come with me to the party
3. - обратите внимание - не уходи раньше, чем ты уйдёшь. And three, don't leave before you leave.
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
Не уходи из больницы и докладывай мне каждый час. Don't leave the hospital and report to me every hour.
Бросай биту, уходи в расцвете сил. Drop your bat, go out on a hit.
И вот здесь указано, с американским флагом, "Не уходи из дома без этого." And then it says here, with the American flag, "Don't leave home without it."
Я сказала "Не уходи, я больна". I said "Don't go, I'm ill".
Так что уходи сейчас, и это закончится причудливой статейкой в разделе газеты Метро. So leave now, and this will just be a quirky little article in the Metro section.
Приведи ее сюда и останься, или уходи. Bring her to me and stay, or don't and go.
Забирай свои шуточные названия бургеров и уходи! Take your jokey burger specials and go!
Джек, ты должен спасать себя, уходи один. Jack, you ought to go out on your own and save yourself.
Положи бриллианты внутрь и уходи в главный зал. Put the diamonds inside and go back to the main concourse.
Я не могу больше колдовать так что уходи. I can't do magic anymore, so go away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!