Примеры употребления "Стреляли" в русском

<>
В тебя стреляли в упор. You took a shot at point blank.
Выходит, стреляли не через окно. Hmm, so the shot wasn't fired through the window.
Также, пилоты сказали мне, Джеймс, ты выиграл только потому, что каждый раз как они входили в бреющий полет и стреляли в нас, они должны были предугадывать где будет находиться автомобиль. The pilots told me as well that, James, you only won because every time they went into a strafing dive to hit us, they had to anticipate where the car would be.
В Сонни стреляли на перекрестке. They shot Sonny on the causeway.
Разместить горизонтально, - чтобы они стреляли вперед. We're mounting them on half-tracks so they can fire straight ahead.
Тут они стреляли в Сойера. That's where they took the shot at Sawyer.
Так что, если бы стреляли с лодки. So if the crossbow was fired from a boat.
Я хочу, чтобы стреляли залпом. I just want to shoot once and for all.
Итак, эти парни стреляли бронебойными патронами 9мм. Now, what these guys were firing were 9mm armour-piercing bullets.
В Бранча стреляли три часа назад. Branch was shot three hours ago.
Вы стреляли из арбалета и убили его. You fired the crossbow that killed him.
В женщину дважды стреляли из полуавтомата. Female was shot twice with a semi-automatic.
Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов. He said it was fired from at least 500 feet away.
Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли. By the time he caught up, soldiers were already shooting.
Вы стреляли из пистолета в моем доме, а теперь притащили меня сюда? You fired a gun in my house, and now you're bringing me down here?
Стреляли в воздух во время войны. There were shooting in the air during the war.
Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов. The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns.
Они стреляли в нас из пистолетов. They shot at us with guns.
Члены карательного отряда стояли вокруг амбара и стреляли по людям, которые бежали во всех направлениях». The punitive squad stood around the barn and opened fire on the people, who were running in all directions.”
Мы хлопушками стреляли по каждому проходящему. And we used to shoot bottle rockets at each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!