Примеры употребления "Совет" в русском

<>
И ученический совет и квартет. And student council and quartet.
Я пойду в апелляционный совет. I'll go to the Board of Appeals.
Ты дала мне отличный совет. You gave me that great advice.
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет. Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
Больше того, Дадзёкан (государственный совет), последняя инстанция, принимавшая решения в Японии в 1868-1885 годах, в своих предписаниях от 1877 года отрицает любые претензии на суверенитет над Токто. Moreover, the Dajokan, Japan's highest decision-making body in 1868-1885, denied any claims of sovereignty over Dokdo through its Order of 1877.
Совет Соловьев проголосовал против тебя. The Warbler Council voted against you.
Наблюдательный совет закончил своё расследование. The review board finished their investigation.
Но позвольте дать вам совет. But let me offer you some advice.
Итак совет от Top Gear. So we have a Top Gear top tip.
Сейчас Дума, скорее всего, не только превращается в марионеточный парламент, какими был Верховный Совет; Not only is the Duma now likely to be a puppet parliament, as was the Supreme Soviet;
Североатлантический совет соберется на заседание. The North Atlantic Council will meet.
Исполнительный совет принял решение 2002/3. The Executive Board adopted decision 2002/3.
Я даю тебе хороший совет. I'm giving you good advice here.
Совет: Вашего вопроса здесь нет? Tip: Don't see your issue listed?
31 марта 1991 года Верховный Совет провел референдум, с тем чтобы определить отношение населения к независимости. On 31 March 1991, the Supreme Soviet held a referendum to determine the population's attitude to independence.
Меня вдохновил Датский Совет Безопасности. I was inspired by the Danish Safety Council.
Баумгертнер номинирован в совет директоров "Уралкалия" Baumgertner was nominated for the board of directors of Uralkali
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Совет. Настройте призыв к действию Tip: Optimize your Call-To-Action
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!