Примеры употребления "Следите" в русском

<>
Следите за своим ТС и управляйте рисками Monitor your EA and manage your exposure to risk
Доказать сей факт элементарно просто: следите за деньгами. Here’s a simple way to prove it: follow the money.
Пожалуйста следите за языком, Г. Please watch your language, Mr. Slade.
Следите за каждой из них. So you keep track of each.
Следите в оба за акулами. And keep an eye out for sharks.
Следите за количеством слов в документе Keep an eye on your word count
Следите за моей игрой и не отставайте, ладно? Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
И ещё я знаю, что вы, шавки, друг за другом следите, так что, где он? I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he?
Следите за ней на панели управления трансляциями. Monitor the event from the Live Control Room.
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
Следите за проксимальными нервными окончаниями. Watch the proximal nerve endings.
· Следите за своим прогрессом при достижении цели, например ведите журнал или повесьте график на двери холодильника. · Keep track of your progress towards your goal, for example by keeping a journal or putting a chart on the fridge door.
Следите за дорогой, а Карты подскажут вам, когда нужно повернуть. Keep your eyes on the road while Maps tells you where to turn.
Позаботьтесь о себе, Джейми, и следите за Арденом. You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden.
А дальше следите за мной и не отставайте, хорошо? Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Следите, чтобы ваша реклама соответствовала нашим правилам рекламной деятельности Check to make sure your ads follow our Advertising Policies
Следите за языком, старый пердун. You better watch your mouth, old man.
Предположим, что вы следите за днями рождения своих пациентов, а затем отмечаете тех, кто уже получил от вас поздравительную открытку. For example, let’s say a doctors' office wants to track their patients’ birthdays to see whose birthday is coming up and then mark them as having received a Happy Birthday greeting from the office.
Кроме того, внимательно следите за операциями по своему счёту, чтобы заметить любые несанкционированные платежи. Also, keep a close eye on your account activities to spot any unauthorized charges.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!