Примеры употребления "Применение" в русском с переводом "use"

<>
Применение хранения для судебного разбирательства Use Litigation Hold
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Дилемма любопытства и ее применение The Dilemma of Curiosity and Its Use
Я найду ей хорошее применение. I'll put it to good use.
Мы найдём твоему таланту хорошее применение. We're gonna put that talent of yours to good use.
Применение условного форматирования с помощью формулы Use formulas with conditional formatting
Но масштабное применение силы – не выход. But large-scale use of force is not an option.
Мы знаем, как контролировать применение табака. We know how to control tobacco use.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. Instead, the use of force is taking new forms.
Как я посмотрю, тебе здесь нашли хорошее применение. I see they're putting you to good use down there.
Разумное применение новых технологий помогает бороться с бедностью. The smart use of new technology is also helping to alleviate poverty.
Некоторые редкоземы имеют большее коммерческое и оборонное применение. Some REEs have more important commercial and military uses than others.
Такие технологии имеют крайне важное применение в медицине. Such technologies also have critical medical uses.
Но более привлекательным является оборонительное применение рельсовых пушек. The more compelling use of the rail gun might be defensive.
Однако применение плацебо в клинической практике – совсем другое дело. But the use of placebos in clinical practice is another matter.
Урожаи снизятся, поскольку фермеры сократят применение удобрений, говорит он. Yields will drop as farmers use less fertilizer, he said.
Факторы, помогающие определить, уместно ли применение доктрины добросовестного использования Factors that help determine fair use
применение телематики и саморегулирующихся транспортных систем (транспортные средства, инфраструктура); The use of telematics and intelligent transport systems (vehicles, infrastructure);
Применение знаний геномики для повышения качества медицины лишь начинается. The use of genomic expertise to improve health care is just beginning.
Однако на данном этапе его применение должно быть ограничено. However, for the time being its use should be restricted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!