Примеры употребления "Применение" в русском

<>
c. Применение к Службам Xbox. c. Application to Xbox Services.
Применение хранения для судебного разбирательства Use Litigation Hold
Применение мошенничества к двубрачию - блестяще. Applying fraud to bigamy kind of brilliant.
Применимость: Применение будет обеспечиваться посредством контроля герметичности во время очередной проверки. Enforceability: Enforcement will rely upon checking the leakproofness at the next inspection.
Вся ответственность за составление и применение правил лежит на организаторах конкурса. You are responsible for your rules and all aspects of your contest administration.
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным. Obviously, the practical implications of these findings could prove extraordinary.
Уровни в биоте варьируются в зависимости от конкретного места (недавнее применение и/или сильное загрязнение) и видов. Levels in biota vary, depending on the location (recent usage and/or high pollution) and species.
В 1989 году КМГС отметила, что использование коэффициента корректировки вознаграждения еще больше усложнило применение системы коррективов по месту службы. In 1989, ICSC noted that the remuneration correction factor added to the complexity of administering the post adjustment system.
Последний этап - это, конечно, применение. The last step, of course, is application.
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Применение договоров покупки в процессе формирования заказов Applying purchase agreements in the ordering process
Политики версии цены (для стандартных затрат) могут задавать форсированное применение пяти политик расчета спецификации. Policies within the costing version (for standard costs) can mandate enforcement of five BOM calculation policies.
Гибкое применение существующих источников данных выдвигает определенные требования к законодательству, регулирующему регистры и управление ими. The flexible use of existing data sources places demands on the legislation governing registers and their administration.
Если это подтвердится, то открытие найдет применение во множестве областей, включая нанотехнологии и биологию. And, if confirmed, it could have implications for a range of fields, including nanotechnology and biology.
Одним из местных источников альфа-ГХГ являлось применение технического ГХГ коренным населением северной России для борьбы с досаждающими насекомыми, паразитирующими на одомашненном северном олене (Li et al., 2004). A local source of alpha-HCH was the usage of technical HCH by indigenous human populations in the Russian north against nuisance insects parasitizing domesticated reindeer (Li et al., 2004).
В практическом плане Совету Безопасности рекомендуется обеспечить большую четкость и единообразие формулировок и технических терминов, используемых в его резолюциях, что облегчит соблюдение и применение санкций. On a practical level it is suggested that the Security Council could further facilitate the implementation and administering of sanctions by developing greater clarity and uniformity of language and technical terminology in its resolutions.
Применение требования " прямого характера потерь " Application of the “direct loss” requirement
Дилемма любопытства и ее применение The Dilemma of Curiosity and Its Use
Применение договоров продаж в процессе размещения заказов Applying sales agreements in the ordering process
Ответственность за применение правоприменительных процедур в рамках Уголовного кодекса Гренландии (kriminalloven) возлагается на главного констебля Гренландии. The Chief Constable of Greenland has the overall responsibility for enforcement of measures under the Greenlandic Criminal Code (kriminalloven).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!