Примеры употребления "Правила" в русском

<>
Компоненты правила обработки почтового потока Mail flow rule components
Правила № 23 (фонари заднего хода) Regulation No. 23 (Reversing lamps)
Соблюдаю местные правила дорожного движения. Got to obey the local traffic laws.
Правила, которые управляют связью переменных с расчетами The rules that govern the connections between variables and calculations
Применяются стандартные Правила и Условия. Terms and conditions apply.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
Шаг 2. Изменение описания правила Step 2: Edit the rule description
Сегодня правила политкорректности требуют ненавидеть Россию. It's politically correct to hate on Russia these days.
У России, как у крупнейшей экономики, которая все еще не попадает под правила действия ВТО, сейчас полная свобода действий: она может произвольно повышать тарифы на американские товары, использовать неоправданные и ненаучные меры для того, чтобы блокировать экспорт американских фермеров, исключать американских поставщиков услуг из ключевых секторов и чинить другие нечестные препятствия на пути нашей торговле. As the largest economy still outside of the WTO’s rules, Russia currently has free reign to arbitrarily raise tariffs on American goods, use unjustified and non-scientific measures to block U.S. farm exports, exclude U.S. service providers from key sectors, and impose other unfair barriers on our trade.
Новые правила для «новой экономики» New Rules for A New Economy
Действующие международные правила и нормы International regulations and norms in force
Соблюдаем все правила дорожного движения. Obey all traffic laws.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Торговый Марафон – Правила и Условия Trading Marathon – Terms and Conditions
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже. There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Появится диалоговое окно Изменение правила форматирования. The Edit Formatting Rule dialog box is displayed.
Эти правила обеспечивают правильность значений во внешних ключах базы данных. These rules ensure that the foreign keys in a database contain the correct values.
Правила программы лояльности Alpari Cashback Rules of the Alpari Cashback Program
Ты нарушила правила дорожного движения. You're violating the traffic regulations.
Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы! Road safety laws, prepare to be ignored!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!