Примеры употребления "govern" в английском

<>
Corporatist France is hard to govern. Корпоратистской Францией сложно управлять.
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
Russia is also hard to govern. И Россией сложно управлять.
Of course, Trump will not govern alone. Конечно, Трамп будет править не один.
The king reigns, but does not govern Король царствует, но не управляет
This requires parliaments that can both legislate and govern. Для этого требуется парламент, который сможет и издавать законы, и править страной.
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
We remember having seen the left govern without drama. Мы помним о том, что левые правили без каких-либо потрясений.
PUTIN: Any country is hard to govern, believe me. — Вы знаете, любой страной сложно управлять, я Вас уверяю.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006. Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
But leaders must be given the chance to govern. Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
The rules that govern the connections between variables and calculations Правила, которые управляют связью переменных с расчетами
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives. Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Do you think the U.S. is easy to govern? Что, Соединенными Штатами легко управлять, что ли?
the rules that govern how we interact with each other; Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
For this reason, we need a system to govern energy. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
Set up rules that govern the place of supply of services. Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг.
As he put it, “The Party needs to govern itself.” По его словам, «Партия должна управлять собой».
As societies progress and evolve, so must the rules and standards that govern them. Когда общества прогрессируют и развиваются, то правила и стандарты, которые управляют ими, тоже должны прогрессировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!