Примеры употребления "Плата" в русском с переводом "pay"

<>
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
(Необязательно) Установите флажок Плата поставщику фрахта для выплаты суммы выверки поставщику. Optional: Select the Pay the freight vendor check box to pay the reconciled amount to the vendor.
Низкая заработная плата нередко вынуждает рабочих работать сверхурочно и в ночные смены. The low pay often forces workers to work overtime and night shifts.
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. Consider another example: military pay versus pay in civilian firms.
Если флажок Плата поставщику фрахта не установлен, счет ГК берется из кода причины. If the Pay the freight vendor check box is not selected, the ledger account is taken from the reason code.
В зависимости от тарифного плана за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your data plan, you might pay more for data you use when roaming.
В зависимости от тарифного плана за эти звонки и SMS может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for these calls and text messages.
При удалении лицензии плата за нее не начисляется, пока не будет нанят другой сотрудник. Or, you can delete the license so you don't pay for it until you hire another person.
Значение в этом поле можно выбрать, только если флажок Плата поставщику фрахта не установлен. You can only select a value in this field if the Pay the freight vendor check box is not selected.
В зависимости от тарифного плана телефона за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for data you use when roaming.
При оплате с помощью кредитной карты или банковского счета плата списывается с вашего банковского счета. If you pay by credit card or bank account, your credit card or bank account will be charged for the extension.
Плата за клик не может превышать размер максимальной цены за клик (CPC), которую вы указали. You won't pay more than the maximum cost per click (CPC) that you've specified.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать несколько видов оплаты для группы статистики по Заработной плата. Press CTRL+N to create more pay types for the payroll statistics group.
Что необходимо, так это более высокая занятость и плата наименее производительным рабочим за более высокие требования. What is needed is higher employment and pay through higher demand for the least productive workers.
Если флажок Плата поставщику фрахта установлен, кредит разносится на счет поставщика фрахта для создания счета к оплате. If the Pay the freight vendor check box is selected, the credit is posted against the freight vendor to create a payable account.
В Гане, полумесячная заработная плата покрывает 30-дневный запас всего лишь двух препаратов, необходимых для профилактики осложнений. In Ghana, 15 days’ wages pays for a 30-day supply of just two of the drugs needed to prevent complications.
Заработная плата в Японии выросла на 0,8% в годовом исчислении в январе, самый большой прирост с 2000 года. Japan’s regular base pay rose 0.8% yoy in January, the biggest gain since 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!