Примеры употребления "Плата" в русском

<>
xi. Плата за доставку международных сообщений. xi. International Message Fees.
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Эй, входная плата за талант. Hey, the cover charge is for the talent.
Отменять эту подписку не нужно, поскольку в будущем плата взиматься не будет. You don't need to cancel because no future payments will be made.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб. It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
Плата за ролловер взимается следующим образом: Rollover fees are charged as follows:
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
ix. Плата за услуги Skype. ix. Skype Charges.
Также, по мнению авторов, ключевым показателем технологической силы является плата за интеллектуальную собственность. The authors also suggest that payments for intellectual property are a key measure of technological strength.
Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию. This is the board, this is one of the things that goes inside that makes this technology work.
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. You broke our agreement, the fee is raised.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
Плата за вход просто возмутительна. The cover charge is just outrageous.
Плата за предоставление информации взимается и в ряде тех случаев, когда требуется дополнительная подготовительная работа. In some cases, when additional preparation is required, information is provided against payment.
Примечание 2 Один кристалл интегральной схемы или одна печатная плата может содержать множество «ВЭ». Note 2 A single integrated circuit chip or board assembly may contain multiple " CEs ".
Указал, что это плата за консультацию. He charged it off as a consulting fee.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
Дополнительная плата за багаж - двадцать фунтов There is an excess luggage charge of ?20.
Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления. If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance.
Но если флеш-память на карте невредима, а внутренняя плата не сломана, должна быть возможность восстановить файлы. But as long as the flash memory on the card is intact and the internal circuit board isn't cracked, it should be possible to retrieve the files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!