Примеры употребления "Плата" в русском с переводом "fee"

<>
xi. Плата за доставку международных сообщений. xi. International Message Fees.
Плата за ролловер взимается следующим образом: Rollover fees are charged as follows:
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. You broke our agreement, the fee is raised.
Указал, что это плата за консультацию. He charged it off as a consulting fee.
Это что, как плата за пробки? What is that, like a corkage fee?
Минимальная плата за хранение - это практически ничего. A minimum storage fee - practically nothing.
Как плата 34 цента за иностранный перевод. So 34 cents foreign transaction fee.
Плата за платформу: 50 USD в месяц Monthly platform fee: 50 USD
Содержание дома и плата Чарли - это первое. House expenses and Charlie's fees, they come off the top.
Плата за платформу: 300 RUB в месяц Monthly platform fee: 300 RUB
За предоставление доступа к информации может взиматься плата. A fee may be charged for providing access to the information.
С воскресенья на понедельник: обычная плата за ролловер From Sunday night to Monday: regular rollover fee
Это стандартная плата за банковский чек, мистер Грэй. It's the standard fee for a bank check, Mr. Gray.
Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц. The rental fee was set at 300 thou. roubles a month.
Плата за платформу: 250 USD - 750 USD в месяц; • Monthly platform fee: from 250 USD to 750 USD
Чаще всего плата в школе берется за прием, обучение и экзамены. School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations.
Взимается ли за использование Skype на Xbox One какая-либо дополнительная плата? Do I have to pay any additional fees to use Skype on Xbox One?
Если срок действия гарантии устройства истек, с вас будет взята плата за ремонт. If your device is out of warranty, you’ll be charged a repair fee.
Плата за платформу: 25 USD - 595 USD в месяц (в зависимости от конфигурации) • Monthly platform fee: from 25 USD to 595 USD (depending on the configuration)
Плата за включение в прейскуранты определяется лишь один раз и не подлежит возврату. The listing fee was only determined once and was not refundable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!