<>
Для соответствий не найдено
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Отпусти, и я брошу кинжал! Let go and I will drop the dagger!
И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти. And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him.
Отпусти меня, мерзкая помойная крыса. Let go of me, you blasted bilge rat.
А ну-ка отпусти меня, сопляк! Let go of me, you drooling doofus!
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Отпустить фал, шкоты и брасы. Let go halyard, sheets, and braces.
Миссис Щипцы, господин Расширитель, можете отпускать. Ms. Clamps, Mr. Retraction, you may release.
Если я отпущу, ты не удержишь. I let go of this you could drop it.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
НЕ ОТПУСКАЙТЕ КНОПКУ до второго звукового сигнала. DO NOT LET GO until the second beep occurs.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Я был воздушным гимнастом, но меня отпустили. I was a trapeze artist, but I was let go.
Натия Геденидзе была отпущена под залог. Natia Gedenidze was released on bail.
Они отпустили заложника, зовут Герман Глюк, 73 года. Well, the hostage they let go was Herman Gluck, 73.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Но Япония и Южная Корея отказываются отпустить историю. But Japan and South Korea refuse to let go of history.
Мы их окольцовываем и сразу же отпускаем. We ring them and release them immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее