Примеры употребления "Наука об изменении климата" в русском с переводом на английский

<>
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность. Climate change science is a wondrous intellectual activity.
В течение нескольких недель до и после копенгагенской конференции по проблеме изменения климата, состоявшейся в декабре прошлого года, наука об изменении климата подвергалась жёстким нападкам критиков, заявлявших, что климатологи преднамеренно скрывали факты и что наука как таковая находится в плачевном состоянии. In the weeks before and after the Copenhagen climate change conference last December, the science of climate change came under harsh attack by critics who contend that climate scientists have deliberately suppressed evidence – and that the science itself is severely flawed.
Об изменении климата сейчас говорят везде. Everyone is talking about climate change now.
Опрос показал, что люди, склонные придерживаться различных теорий заговора, с наибольшей вероятностью отвергают научный консенсус об изменении климата на Земле. The results revealed that people who tend to believe in a wide array of conspiracy theories are more likely to reject the scientific consensus that the Earth is heating up.
Остальные видели проблему в недостаточных усилиях в установлении мира между Израилем и Палестиной и противостоянии США Международному уголовному суду и Киотскому протоколу об изменении климата. For still others, it was the lack of sustained effort to bring about peace between Israelis and Palestinians or US opposition to the International Criminal Court and to the Kyoto Protocol on climate change.
Подобно тому, как мировые лидеры приняли Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций в сентябре 2000 года и обязались выполнять сформулированные в результате принятии декларации Цели развития тысячелетия, сегодняшние участники переговоров об изменении климата должны будут заложить платформу общих фундаментальных этических принципов. Similar to the way world leaders adopted the United Nations Millennium Declaration in September 2000, and embraced the resulting Millennium Development Goals, today's climate negotiators will have to commit themselves to creating a basis of shared fundamental ethical principles.
Если мы серьезно относимся к предсказаниям об изменении климата, международное сообщество должно усилить эти инициативы. If we are to take climate change predictions seriously, the international community should strengthen these initiatives.
Я говорю сейчас об изменении климата - единственной подлинной угрозе для человечества. I am speaking, here, about climate change, the one truly existential threat.
Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата. Otherwise, proposed legislation can be killed, even if it has the support of a simple majority.
КОПЕНГАГЕН - Договор ООН об изменении климата, подписанный в 1992 году, связал мир обязательствами "избегать опасного антропогенного вмешательства в климатическую систему". COPENHAGEN - The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to "avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system."
Начиная с момента своего основания в 1988 году, МГЭИК объединила усилия лучших ученых со всего мира, для того чтобы документально засвидетельствовать и объяснить то, что было известно и неизвестно об изменении климата в результате деятельности человека. Since its inception in 1988, the IPCC has harnessed the best scientific minds from around the world to document and explain what is known and not known about human-induced climate change.
Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы. I don't want to stop anyone from caring about climate change, only to encourage a sense of perspective.
За следующие пять лет мы должны создать новое экономическое видение для устойчивого развития и добиться глобального консенсуса по обязательному соглашению об изменении климата. In the next five years, we need to create a new economic vision for sustainable development and forge global consensus on a binding climate change agreement.
Победа Обамы, несмотря на экономические проблемы Америки, расчищает путь для сотрудничества, основанного на прислушивании к другим и переговорах, в которых США не отрицают легитимность глобальных общественных интересов (как они это сделали, к сожалению, по вопросу об изменении климата). Obama's victory, despite America's economic travails, clears the way for cooperation based on a sympathetic ear to others and on negotiations in which the US does not deny the legitimacy of a global public interest (as it has done, unfortunately, on the issue of climate change).
К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата. Unfortunately, strong vested interests have spent millions of dollars on spreading misinformation about climate change.
КОПЕНГАГЕН - В декабре этого года всемирные лидеры встретятся в Копенгагене для обсуждения нового договора об изменении климата с целью сократить выбросы углерода. COPENHAGEN - This December, global leaders will meet in Copenhagen to negotiate a new climate change pact to reduce carbon emissions.
Ураганы были центральным изображением известного фильма Эл Гора об изменении климата, и вне всякого сомнения они сильно потрепали Соединенные Штаты в 2004 и 2005 гг., что привело к диким заявлениям о том, что в будущем произойдут еще более сильные и более дорогостоящие штормы. Hurricanes were the stock image of Al Gore's famous film on climate change, and certainly the United States was battered in 2004 and 2005, leading to wild claims of ever stronger and costlier storms in the future.
Усиливающаяся роль работающих под эгидой ООН международных организаций обеспечивает большую уверенность в том, что спорные вопросы будут решаться мирным и даже разумным путем с широкомасштабным привлечением научной экспертизы, как это было при заключении договора об изменении климата. The growing role of international institutions under the UN umbrella provides greater confidence that disputes can be addressed peacefully and even sensibly, with significant inputs of scientific expertise as in the Climate Change treaty.
В 2007 году в Бали 192 стороны Рамочной конвенции ООН об изменении климата взяли на себя обязательство по проведению переговоров по усилению мер противодействия изменению климата. In 2007, in Bali, the 192 Parties of the UN Framework Convention on Climate Change committed themselves to launching negotiations on strengthened action against climate change.
Договор ООН об изменении климата, подписанный в 1992 году, связал мир обязательствами “избегать опасного антропогенного вмешательства в климатическую систему”. The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to “avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!