Примеры употребления "Мощные" в русском с переводом "potent"

<>
В этом комплексе используется РЛС с фазированной антенной решеткой, осуществляющая круговое сканирование, а также мощные средства радиоэлектронной борьбы, используемые для постановки помех радиоуправляемым ПТУР. The system uses a 360 active electronically scanned array radar and a potent electronic warfare system to disrupt the guidance of incoming rounds.
Геотехнология позволяет понять те мощные инновационные процессы, которые могут привести к изменениям в геоэкономических преимуществах путем их стремительной коммерциализации. Она может оказывать мощное геополитическое воздействие через стратегическое применение и возможную милитаризацию. The geotechnology lens offers an understanding of the potent innovations that can tilt geoeconomic advantage through rapid commercialization and can have a major geopolitical impact through strategic deployment and potential militarization.
Но что угодно, только не затишье можно сейчас увидеть на улицах Барселоны, где в ответ на демонстрации под лозунгами независимости Каталонии (референдум по этому вопросу жестоко подавлялся полицейскими властями) проводятся столь же мощные протесты против этой независимости. But calm is the last thing one can see on the streets of Barcelona, where demonstrations in favor of Catalonian independence – a referendum on which was brutally suppressed by government forces – have been met with equally potent protests against it.
Если когда-нибудь Украина получит мощные наземные силы — а через 5 — 10 лет, при условии усердной работы, она может частично реализовать подобные планы, — то тогда России будет нуждаться в значительно более мощном присутствии обычных вооружений на своих границах для обеспечения безопасности сепаратистских республик. If someday Ukraine’s military becomes a potent ground force — and in five to 10 years, with hard work, the country could partially realize such a vision — then Russia would need a much more robust conventional presence on the border to ensure the security of the separatist republics.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться. I mean, today, one person speaking can be seen by millions, shedding bright light on potent ideas, creating intense desire for learning and to respond - and in his case, intense desire to laugh.
Это мощная и опасная смесь. It is a potent and dangerous mix.
Русский национализм стал мощной силой. Russian nationalism has become a potent force.
Экономическое давление – другая мощная сила для роста миграции. Economic pressures are another potent force for migration.
У Франции остается мощная, но ограниченная военная сила. France maintains a potent but limited military.
Самой мощной угрозой для вестфальской системы стала революционная Франция. THE MOST potent early challenge to the Westphalian system came from revolutionary France.
Да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера. Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere.
Цифровой век превращает секс в еще более мощный инструмент шпионажа. The digital age could make sex an even more potent tool for espionage.
Учитывая этот мощный список проблем, каковы перспективы визита Обамы в Индию? Given this potent list of challenges, what are the prospects for Obama’s passage to India?
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать. This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие. Drugs called artemisinins are safe and exhibit potent, rapid anti-malarial activity.
Однако активисты, установившие блокпосты, имеют в своем распоряжении еще более мощное оружие. Yet the activists who maintain the checkpoints had a more potent weapon.
Су-35С — самый мощный истребитель из имеющихся на вооружении в российских ВВС. The Sukhoi Su-35S Flanker-E is the most potent fighter currently in operation with the Russian Air Force.
Комбинация внешнеполитического оптимизма, бытовых удобств и внутренних репрессий оказалась достаточно мощным эликсиром. The combination of foreign-policy optimism, creature comforts, and domestic repression seems to be a potent elixir.
— Это очень мощное оружие, способное действовать безнаказанно внутри пространства преграждения доступа/блокирования зоны». “They’re a very potent weapon that can operate with impunity in an A2/AD environment.”
Наняли фирму, которая распыляла в палатах больных перекись водорода, являющуюся мощным дезинфицирующим средством. They hired a contractor to flood patient rooms with vaporized hydrogen peroxide — a potent disinfectant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!