Примеры употребления "potent" в английском

<>
Russian nationalism has become a potent force. Русский национализм стал мощной силой.
France maintains a potent but limited military. У Франции остается мощная, но ограниченная военная сила.
It is a potent and dangerous mix. Это мощная и опасная смесь.
Economic pressures are another potent force for migration. Экономическое давление – другая мощная сила для роста миграции.
Yet the activists who maintain the checkpoints had a more potent weapon. Однако активисты, установившие блокпосты, имеют в своем распоряжении еще более мощное оружие.
Drugs called artemisinins are safe and exhibit potent, rapid anti-malarial activity. Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
THE MOST potent early challenge to the Westphalian system came from revolutionary France. Самой мощной угрозой для вестфальской системы стала революционная Франция.
This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect. Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать.
The digital age could make sex an even more potent tool for espionage. Цифровой век превращает секс в еще более мощный инструмент шпионажа.
Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere. Да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations. Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Data provided by diagnostic devices could be a potent weapon in containing these outbreaks. Данные, полученные благодаря диагностическим устройствам, могут быть мощным оружием в сдерживании этих вспышек.
I always find negotiation to be one of the most potent tools in my armoury. Я всегда считал, что переговоры, это одно из самых мощных оружий в моем арсенале.
They hired a contractor to flood patient rooms with vaporized hydrogen peroxide — a potent disinfectant. Наняли фирму, которая распыляла в палатах больных перекись водорода, являющуюся мощным дезинфицирующим средством.
Given this potent list of challenges, what are the prospects for Obama’s passage to India? Учитывая этот мощный список проблем, каковы перспективы визита Обамы в Индию?
“They’re a very potent weapon that can operate with impunity in an A2/AD environment.” — Это очень мощное оружие, способное действовать безнаказанно внутри пространства преграждения доступа/блокирования зоны».
Economic sanctions are widely seen as the United States’ most potent lever, short of military force. Многие считают экономические санкции США самым мощным средством воздействия, если не считать применения военной силы.
Instead, policymakers should focus on supporting employment and productivity gains – historically the most potent weapons against poverty. Вместо этого политикам необходимо сосредоточиться на поддержке занятости и повышении производительности труда – которые исторически являются самым мощным оружием против бедности.
Last year Obama and Chinese President Xi Jinping committed to phase out hydrofluorcarbons, a potent greenhouse gas. В прошлом году Обама и президент Китая Си Цзиньпин обязались к поэтапному отказу от гидрофторуглеродов – мощного парникового газа.
The F-35 is also equipped with potent electronic warfare systems, which should prove to be useful. Кроме того, F-35 оснащен мощными боевыми электронными системами, которые должны стать очень полезными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!