Примеры употребления "Многое" в русском

<>
Но предстоит сделать еще многое. But there remains much more to be done.
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Но еще многое надо сделать. But there is far more yet to do.
Облака расступились, и многое открылось. Clouds parted, and much was revealed.
Что очень многое осталось в прошлом. Thought a lot of things were behind us.
Однако ещё многое предстоит сделать. But there is much more to be done.
Слишком многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
Она понимает очень многое, спасибо тебе. She understands a lot of things thanks to you.
Он многое сделал для бедных. He has done many things for poor people.
Теперь многое зависит от Китая. Looking ahead, much depends on China.
Она очень многое для нас делает. She does a lot of things for us.
Многое напоминало Тому о Мэри. There were so many things that reminded Tom of Mary.
За 150 лет многое изменилось. Much has changed in 150 years.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах. Aster Corps knows a lot about a lot of things.
Но еще многое предстоит сделать. But there is more to be done.
Слишком многое теряется при переводе. It seems that much is lost in translation between the Kremlin and the White House.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Okay, so there's a lot of things to say about this question.
Но остается сделать еще очень многое. But there is a lot more to be done.
Но многое ещё предстоит сделать: But much remains to be done:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!