Примеры употребления "Многое" в русском с переводом "much"

<>
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Облака расступились, и многое открылось. Clouds parted, and much was revealed.
Слишком многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
Теперь многое зависит от Китая. Looking ahead, much depends on China.
За 150 лет многое изменилось. Much has changed in 150 years.
Слишком многое теряется при переводе. It seems that much is lost in translation between the Kremlin and the White House.
Но многое ещё предстоит сделать: But much remains to be done:
Однако многое еще предстоит улучшить. But much needs to be improved.
Председателю необходимо очень многое объяснить. And sl– there’s so much out there that needs to be explained by the chairman.
Тебе ещё многое терять, включая жизнь. You have much to lose, including your life.
Многое будет зависеть от следующих факторов. Much will depend on several factors.
И опять многое ставится под угрозу. Then again, much is at stake in that debate.
Мы многое вложили в эту борьбу. We have invested much in this fight.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
Для Соловьев это тоже многое значит. And-and it could mean so much to the Warblers.
Конечно, многое будет зависеть от Германии. Of course, much will depend on Germany.
«Для меня это очень многое значит. “It means so much to me.
Слишком уж многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
Многое будет зависеть от результатов выборов. Much will depend on the election results.
Не рассчитывай на многое, этим трюком. Do not count too much on that trick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!