Примеры употребления "Министром обороны" в русском с переводом "defense minister"

<>
Сердюков был первым по-настоящему гражданским министром обороны, никогда даже не служившим в армии. Serdyukov was the first truly civilian defense minister and had never even served in the military.
Хотя Сантос был и министром обороны Урибе и его преемником, отношения между ними испортились. Although Santos was both Uribe's defense minister and preferred successor, relations between the two have soured.
Во время одной игры у нас была маленькая девочка; она была министром обороны беднейшей страны. In this game we had a little girl, and she was the Defense Minister of the poorest nation.
Оперативное развертывание стало одним из главных достижений военных реформ, осуществленных бывшим министром обороны России Анатолием Сердюковым (2007-2012 гг.). One of the major achievements of the military reforms carried out by former Russian Defense Minister Anatoly Serdyukov (2007–2012) was rapid deployment.
Когда бывший торговец мебелью Анатолий Сердюков был вдруг назначен министром обороны России, это вызвало ухмылку у многих кадровых офицеров. When one-time furniture salesman Anatoly Serdyukov was suddenly named Russia's defense minister, many career military officers smirked.
Садовый отметил, что недавно он встречался с министром обороны Израиля, который дал простой совет мэру и Украине: «Вам нужно выживать». Sadovyi said that he’d recently met with the Israeli defense minister and his advice to Sadovyi and Ukraine was simple. “You have to survive,” he said.
Вместо этого, к нему отнеслись как к официальному гостю, организовав для него встречи с Министром Обороны и начальником вооруженных сил России. Yet it treated him as an official guest, granting him meetings with the Defense Minister and chief of staff of the armed forces.
На правой руке и ноге у этого человека, который называет себя бывшим министром обороны Донецкой Народной Республики Игорем Какидзяновым, видны раны. A cut is visible on his right arm and leg as he identifies himself as former Donetsk People’s Republic Defense Minister Igor Kakidzyanov.
До прихода к власти, партия заявила, что Ярослав Говин, умеренный бывший министр юстиции из ПиС-союзной партии Польша Вместе, будет назначен министром обороны. Prior to assuming power, the party had indicated that Jarosław Gowin, a moderate former justice minister from the PiS-allied Poland Together Party, would be appointed defense minister.
Я говорил откровенно с председателем ПНС Мустафой Абдулой Джалилем, заместителем председателя Абдулой Хафизом Гога и министром обороны ПНС Джалалем Дейли, который также некогда был политзаключенным. I talked frankly with TNC Chairman Mustafa Abdul Jalil, Deputy Chairman Abdul Hafez Ghoga, and TNC Defense Minister Jalal Dheili, himself a former political prisoner.
Шмидт был в министром обороны Германии с 1969 по 1972 год, министром финансов с 1972 по 1974 год, и федеральным канцлером с 1974 по 1982 год. Schmidt was the country’s defense minister from 1969 to 1972, finance minister from 1972 to 1974, and federal chancellor from 1974 to 1982.
По словам Гейтса, в ходе брюссельской встречи с его коллегой Анатолием Сердюковым, министром обороны России, они пересмотрели усилия своих команд по поиску возможных вариантов сотрудничества по ПРО. Gates said his talks in Brussels with his Russian counterpart, Defense Minister Anatoly Serdyukov, reviewed efforts by their staffs to find ways of cooperating on the missile defense system.
Будучи министром обороны Грузии, она несколько месяцев занималась лоббированием среди членов НАТО, и делалось это для того, чтобы получить «план по подготовке к членству» в этой организации, то есть MAP. As defense minister of Georgia, she has spent the past several months lobbying NATO members to grant her country a “membership action plan,” or MAP.
Взаимоотношения с Израилем поддерживаются министром обороны, генерал-лейтенантом Абдулом аль-Шиси и высшими руководителями военной службы безопасности, которые твердо намерены поддерживать мирные отношения с Израилем и закрепить власть Египта на Синайском полуострове. Relations with Israel are managed by the defense minister, now Lieutenant General Abdul Fattah al-Sisi, and the military security establishment, whose leaders are determined to maintain a peaceful relationship with Israel and to secure Egyptian sovereignty in the Sinai.
В ноябре 1975 года бывший тогда министром обороны Андрей Гречко остановил дальнейшее производство этих танков из-за их слишком большого расхода топлива и незначительного увеличение огневой мощи в сравнении с Т-64А. In November 1975, the USSR’s then defense minister Andrei Grechko blocked the tank’s production because of its wasteful fuel consumption and few firepower advancements over the T-64A.
Гейтс должен встретиться с Медведевым и российским министром обороны Анатолием Сердюковым и обсудить вопросы военной реформы, систем ракетной защиты, контроля за вооружением, а также состояние дел в Афганистане и Иране, согласно информации Пентагона. Gates had planned to hold talks with President Dmitry Medvedev and Russian Defense Minister Anatoly Serdyukov on issues including missile defense, arms control, Afghanistan and Iran, the Pentagon said.
Вместе со своим министром обороны Эхудом Бараком Нетаньяху удалось убедить Обаму и остальной мир в том, что Израиль готовит военное вторжение как крайнюю меру, если США и их союзники не смогут вовремя остановить иранскую программу. Together with his defense minister, Ehud Barak, Netanyahu succeeded in persuading Obama and the rest of the world that Israel was preparing a military attack as a last resort, should the US and its allies fail to stop the Iranian program in time.
Кремль постарался наладить отношения с Хафтаром, сначала пригласив его в Москву в ноябре прошлого года, а затем приняв его на борту авианосца «Адмирал Кузнецов» в январе, где Хафтар провел телеконференцию с министром обороны России Сергеем Шойгу. The Kremlin has been cultivating a relationship with Haftar, inviting him for a visit to Moscow last November and then hosting him on the aircraft carrier Admiral Kuznetsov in January, where he held a teleconference with Russian Defense Minister Sergei Shoigu.
Точно так же и Игорь Плотницкий, нынешний похожий на бандита лидер ЛНР, был до войны скромным чиновником областного уровня; впоследствии он создал вооруженное формирование и спустя месяц был назначен министром обороны ЛНР, а затем — и ее руководителем. Similarly, Igor Plotnitsky, the LNR’s current thuggish leader, was a lowly regional official before the war; he subsequently raised a militant force and, within a month, was named the LNR’s defense minister and later its head.
После того как он возглавил успешную военную кампанию при скрытой поддержке России и поработал министром обороны и верховным командующим сил самопровозглашенной Донецкой народной республики, агенты Кремля сместили его, поскольку они хотели иметь больше контроля над пророссийскими ополченцами. After leading a successful military campaign with covert Russian help and serving as the defense minister and top commander of the self-proclaimed Donetsk People's Republic, he was pushed out of his role by Kremlin emissaries who wanted more control over the pro-Russian rebels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!