Примеры употребления "Defense Minister" в английском

<>
Russian Defense Minister Sergey Shoigu also attended. Там также присутствовал министр обороны России Сергей Шойгу.
Poland’s defense minister said the action caused the “highest concern.” Польский министр обороны заявил, что такие действия вызывают «крайнюю озабоченность».
Defense Minister Mykhaylo Koval told lawmakers yesterday that the border is secured. Вчера министр обороны Михаил Коваль сообщил депутатам, что граница находится под защитой.
Irakli Alasania, Georgia’s former defense minister, has Russia on his mind. Бывший министр обороны Грузии Ираклий Аласания сегодня думает о России.
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
The defense minister killed by the recent Damascus terrorist bombing was a Christian. Погибший недавно в результате теракта в Дамаске министр обороны был христианином.
The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament. Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
As compensation, Rabin gave Peres the position of defense minister in his government. В качестве компенсации Рабин предложил Пересу должность министра обороны в своём правительстве.
Former chief of staff and defense minister Shaul Mufaz provides the security expertise. Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности.
But there is more to this than the firing of a defense minister. Но в этой истории есть нечто большее, чем просто увольнение министра обороны.
In September, Japan's Defense Minister visited China, resuming high-level defense contacts. В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне.
Deputy Defense Minister Yuri Borisov said that this was due to economic considerations. Заместитель министра обороны Юрий Борисов заявил, что это вызвано экономическими соображениями.
Prime Minister Binyamin Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak cannot accept a nuclear-armed Iran. Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
But the defense minister, zu Guttenberg, has argued that the draft has outlived its usefulness. Но министр обороны цу Гуттенберг оспаривал это, утверждая, что призыв пережил свою полезность.
Oh, and our ambassador to Kenya called their defense minister a sweaty, brain-damaged hippo. И наш посол в Кении назвал их министра обороны потным безмозглым бегемотом.
Paris and London are bearing “the brunt of the burden,” whined French Defense Minister Gerard Longuet. Париж и Лондон несут на себе «всю тяжесть бремени», плакался французский министр обороны Жерар Лонге.
The United Kingdom’s Defense Minister Liam Fox has pledged to cut “ruthlessly and without sentiment.” А министр обороны Британии Лайэм Фокс (Liam Fox) взял на себя обязательство проводить сокращения "беспощадно и без сантиментов".
In May 2014, Russian defense minister Sergei Shoigu announced a $2.43 billion naval buildup program. В мае 2014 года российский министр обороны Сергей Шойгу объявил о выделении 2,43 миллиарда долларов на развитие военно-морского флота.
Serdyukov was the first truly civilian defense minister and had never even served in the military. Сердюков был первым по-настоящему гражданским министром обороны, никогда даже не служившим в армии.
It killed several top regime stalwarts, including the Defense Minister and Assad’s brother-in-law. Тогда погибло несколько высокопоставленных руководителей, включая министра обороны и шурина Асада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!