Примеры употребления "Конечно" в русском с переводом "obviously"

<>
Не касаясь технической стороны, конечно. Not the technical aspects, obviously.
Отчасти, конечно же, от генетики. Some of it, obviously, is genetic.
Ну конечно, это фейк, ребят. Obviously, this is fake, you guys.
Конечно же, помощник регионального менеджера. Obviously, the assistant to the regional manager.
Конечно, дома все же строились. Well, obviously the building still happened.
Конечно же, верно и обратное. The opposite is obviously also true.
Конечно, работа ещё не закончена. Obviously, i s a Work in Progress.
Это было очевидное решение, конечно же. I just came to my senses, obviously.
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр. I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, And now, obviously, they have it open.
Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же. Apart from dried Weetabix, obviously.
Конечно, это не Стайлз устроил ложный вызов. I mean, obviously, Stiles isn't making prank calls to the station.
И он, конечно, надрал ей задницу, так? Obviously, he kicked its ass, right?
Конечно, лучше быть нападающим, но на безрыбье. It is better to be the thrasher, obviously, but beggars can't be choosers.
Вы, конечно же, очень любите своего сына. You obviously love your son very much.
Конечно, нет, как сегодня предупреждает большинство климатологов. Obviously not, as a large majority of climatologists are now warning.
Достижение этих целей, конечно, потребует тяжелой работы. Achieving these goals will obviously require heavy lifting.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". It's obviously modeled on the Titanic.
В государственный архив, а затем на кладбище, конечно. The public records office and then the graveyard, obviously.
Это, конечно, бутафория, но некоторые жуки были настоящими. That is obviously fake, but not all the bugs were.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!