Примеры употребления "Иди" в русском с переводом "walk"

<>
"Встань, застели кровать и иди". Rise, take up your bed and walk.
Прикрой лицо и иди быстро. Cover your face and walk fast.
Вставай, сейчас же, иди к мусорке. Stand up, right now, walk to the trash.
Иди от Колумбии к Ричардс Стрит. Walk up Columbia to Richards Street.
Не иди так быстро, я не поспеваю. Don't walk so quickly. I can't keep up.
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
Поэтому я подумала: иди дальше, она позади меня. So I'm like, just keep walking, she's on my six.
Я думал, "Иан, не вмешивайся, не вмешивайся, иди себе". I thought, "Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on."
Не иди по дороге, с которой не сможешь вернуться. Don't walk down a road you can't come back from.
Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень. Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock.
Как в Библейской истории, когда Петр и Иоанн сказали нищему: «поднимайся и иди», африканцы призваны уйти от незнания, медленного развития, апатии и фатализма. As in the Bible story, when Peter and John said to a beggar, “rise up and walk,” Africans are called upon to walk away from ignorance, inertia, apathy, and fatalism.
Идет шатается, должно быть, её. She walks unsteadily, she must have been.
Австрия идет по лезвию ножа Austria's Great Millennial Hope Walks a Fine Line
Янукович идет по лезвию бритвы. Yanukovych is walking on egg shells.
Вы погремушка, когда вы идете! You rattle when you walk!
Вы идете по неверному пути. You walking down the wrong road.
Потом ты идешь по улице. Then, you're walking down the street.
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Мне пришлось идти домой пешком. I had to walk home.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!