Примеры употребления "Иди" в русском с переводом "come with"

<>
Мы идём в кино. Иди с нами. We're going to the cinema. Come with us.
Бурсе, ты идешь с нами. Burset, you're coming with us.
Месье Виконт, идите со мной! Monsieur Vicomte, come with me!
Эта машина идёт с кондиционером. This car comes with an air conditioner.
Сегодня это идет с горячим какао. This one comes with hot cocoa today.
Квазимодо Уилсон, вы идете с нами. Quasimodo Wilson, you are coming with us.
На коленях - и можешь идти со мной. On your knees and you can come with me.
Однако для этого приходится идти на компромиссы. However, this comes with trade-offs.
Мы идём в кино. Иди с нами. We're going to the cinema. Come with us.
Я хочу знать кто идёт с нами. I want to know who is coming with us.
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной? I'm going outside to play. Are you coming with?
Астра, вы же сказали, что хотите идти с нами. Astra, you said you wanted to come with us.
Она идёт вместе с расчёской, блокнотом и двумя платьями. She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses.
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками. And I bet for sure it comes with stinky armpits.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Так, в конечном счете, важные достижения развития российского государства всегда идут параллельно с жертвами. So, ultimately, the material achievements of Russian development always come with a body count.
Нетерпеливый трейдер испытывает “страх пропустить” и неспособен управляться с эмоциями, которые идут с этим страхом. The impatient trader is experiencing FOMO and is unable to manage the emotions that come with FOMO.
Спрашивайте только самую необходимую информацию. Конечно, чем больше информации, тем лучше, но тут надо идти на компромисс. Ask only the information that you really need - while more information is great, it comes with a trade-off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!