Примеры употребления "Делать" в русском с переводом на английский

<>
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Операцию будет делать доктор Ларч. Dr Larch will be performing the procedure.
теперь мы будем делать фильмы." Now we're going to do some movies."
Ты хочешь делать кресла-качалки. You wanna make rocking chairs.
Медики были в шоке, и не могли ничего делать. Medics who were terrified and couldn't perform.
Можно делать и другие вещи. But you can do other things.
"Мама, я хочу делать карты." "Mom, I want to make maps."
Трансплантация тканей требует большого мастерства, поэтому именно Корделл будет делать пересадку лица. The transplant surgery is extremely skillful, which is why Cordell here will be performing the face-off.
Как мотивировать делать это бесплатно? So how are we going to motivate them to do it for free?
Это позволяет делать хорошие рисунки. That makes a good cartoon.
Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы. Learn about steps to take if your ad isn't performing well.
Она собирается делать тест Гольдштейна? Is she preparing to do a Goldstein test?
Мы будем делать множество ошибок. We're going to make lots of errors.
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия. However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges.
Но что еще оставалось делать? But what do you do?
они могут делать город лучше. Some small ones can make the city better.
Что осталось практически вне дебатов, так это этично ли делать инвазивную, рискованную и дорогостоящую операцию 97 летнему человеку, даже если он этого хочет сам. What has largely been left out of the discussion is whether it is ever appropriate to perform invasive, dangerous, and expensive surgery on 97-year-olds - even if they want it.
i. Не делать ничего незаконного. i. Don’t do anything illegal.
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!