Примеры употребления "Вызвать врача" в русском

<>
И он не даёт мне вызвать врача. Not allows me to call a doctor.
Вы думали над тем, чтобы вызвать врача? Did you consider calling a doctor?
Может, я должна была остаться, вызвать врача. Maybe I should have stayed or called a doctor.
Ты даже никогда не вызвала врача, так? You never even called a doctor, did you?
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я вызвала врача? Are you sure you don't want me to call a doctor?
Если мы вызовем врача, он позвонит моей маме, и все лето накроется. If we call a doctor, he's gonna call my mom and we're gonna blow the summer.
Что-то ты бледный. Вызвать врача? You look pale. Shall I call the doctor?
Заявитель сообщает, что после того, как он потребовал вызвать врача из-за болей в почках, его вновь подвергали этому наказанию в течение шести дней. He says that he was then subjected to this punishment again for a period of six days, after requesting medical care for kidney pains.
Вызвать врача? Should I call a doctor?
Вызвать дежурного врача. Notify the doctor on duty.
Вы должны были вызвать участкового врача. You should have called the area doctor.
Ты видел врача? Did you see a doctor?
Вам следует сейчас же вызвать полицию. You need to call the police immediately.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
Нужно вызвать полицию. We have to call the police.
Лучше проконсультируйтесь у врача. You'd better consult the doctor.
Можете ли вы мне вызвать такси? Can you call me a taxi?
Я очень верю в этого врача. I have great belief in the doctor.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании. Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Моя сестра вышла замуж за врача. My sister married a doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!