Примеры употребления "Восстановить" в русском с переводом "rebuild"

<>
Способ восстановить Щ И.Т. A means to rebuild S H.I.E.L.D.
Мы должны восстановить наши коалиции. We have to rebuild coalitions.
И ваше наказание - восстановить Почтамт. And your punishment is to rebuild the Post Office.
Их удалось восстановить лишь недавно. Only recently have these been rebuilt.
— Сначала мы обязаны восстановить свою собственную страну». “We must rebuild our country first.”
Для начала нужно восстановить реле на крыше. First we need to rebuild the relay point up on the roof.
Нам придется восстановить ее с помощью заполнителя. We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие. Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Как отметил Фукуяма, доверие гораздо проще разрушить, чем восстановить. As Fukuyama pointed out, it's far easier to destroy trust than to rebuild it.
Ответ заключается в том, что мы должны восстановить доверие. The answer is that we have to rebuild trust.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки. We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
— Отношения с Западом существенно ухудшились, и их будет трудно восстановить». "The relationship with the West has been significantly damaged, and will be difficult to rebuild."
Потребуются огромные усилия от всех нас, чтобы восстановить взаимное доверие. This will take huge efforts from all of us in order to rebuild mutual confidence.
То, что нам нужно было сделать после войны, это восстановить все. What we are doing after that - that was the situation of the war - we have to rebuild.
Даже оптимисты признают, что восстановить российско-американские отношения будет чрезвычайно сложно. And even the optimists recognize that rebuilding U.S.-Russia relations will be quite challenging.
Потребуются, наверное, десятилетия, чтобы восстановить доверительные отношения между потребителями и основными СМИ. It will probably take decades to rebuild trusting relationships between consumers and mainstream news media.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества. Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга. Plasticity means that there was always hope for our reason - hope for our ability to rebuild that function.
Но российский лидер выражает поддержку призывам Трампа восстановить отношения между Москвой и Вашингтоном. The Russian leader, however, has voiced support for Trump’s calls to rebuild ties between Moscow and Washington.
Говорят, что Путин хочет восстановить советский строй и захватить Литву и страны Балтии. The story is that Putin wants to rebuild the Soviet system and take over Lithuania and the Baltics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!