Примеры употребления "Восстановить" в русском с переводом на английский

<>
Год назад небольшое государство Грузия попыталось восстановить управление своим отколовшимся анклавом – Южной Осетией. A year ago, tiny Georgia tried to regain control over its breakaway enclave of South Ossetia.
ЛОНДОН - Год назад небольшое государство Грузия попыталось восстановить управление своим отколовшимся анклавом - Южной Осетией. LONDON - A year ago, tiny Georgia tried to regain control over its breakaway enclave of South Ossetia.
Примечание. Восстановить удаленную закладку нельзя. Note: Once you delete a bookmark, you can’t get it back.
Как восстановить окно или вкладку Bring back a window or tab
Удаленный адрес Gmail можно восстановить. If you deleted your Gmail address, you can get it back again.
Это должно восстановить доверие инвеститоров. This should give confidence to investors.
Ты всё обещал восстановить, гадёныш! You were supposed to fix this, you shit!
Чтобы восстановить конфигурацию по умолчанию To revert to the default configuration
Вы смогли восстановить работу транспортеров? Are you able to get the transporters online?
Дай ему шанс восстановить равновесие. Just give him a chance to regain equilibrium.
В-третьих, необходимо восстановить диалог. Third, dialogue must be re-established.
Восстановить масштаб страницы по умолчанию Return everything on the page to default size
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Once lost, it is difficult to regain.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий. We need to rediscover the lost art of democratic argument.
— Попытаться немедленно восстановить мир путем переговоров. - Try to bring about immediate peace through negotiations.
И сегодня я намереваюсь восстановить истину. And today, I intend to set the record straight.
Я хочу восстановить свой адрес Gmail I want to undelete my Gmail address
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие. trust once lost is extremely difficult to regain.
Утраченную ими легитимность будет уже невозможно восстановить. Their loss of legitimacy will not be reparable.
Эй, приятель, сможешь восстановить заказ по чеку? Hey, pal, can you pull the order off this receipt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!