Примеры употребления "Вокруг" в русском

<>
Здесь вокруг много современных зданий. There are many modern buildings around here.
Судно вращалось вокруг своей оси. The ship was rolling about on its axis.
Хорошо, отделение Д вокруг блока. Right, D squad round the block.
Или облака дыма вокруг нее. Or a cloud of smoke around her.
Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы. Corpses strewed about like puffed rats.
Вокруг шеи малыша, как петля. It's round the baby's neck like a noose.
– Объединяться надо вокруг конкретной программы». “To unite, we must do so around a concrete program.”
Все вертится вокруг New York Knicks. Everything is about the New York Knicks.
Заставляет родителей плясать вокруг него. He gets Mum and Dad dancing round.
Не нужно крутиться вокруг, вынюхивая. No need for you to be sniffing around it.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. We want to know about dynamic things going around.
Она обвела вас вокруг пальца! She ran rings round you!
Вокруг консоли имеется свободное пространство. The console has air space around it.
Прыгает вокруг вас, как маленький спаниель. Lollops about after you like a litte spaniel.
Он увивался вокруг моей жены. He was sniffing round my wife.
Мы можем облететь вокруг них. We can fly around them.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты. The ideas that we argue about.
Смотри, он обмотался вокруг нижней ванной. Look, it's caught round the downstairs bathroom.
Это граница безопасности вокруг цели. It's a safety boundary around the target.
Только не поднимай шум вокруг этого. Don't make a big deal about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!