Примеры употребления "Возвращение" в русском с переводом "return"

<>
Предположим, возвращение Морей принесет бедствия? Suppose Moray's return brings disaster?
Триумфальное возвращение Джона Мейнарда Кейнса The Triumphant Return of John Maynard Keynes
Польша, НАТО и возвращение истории Poland, NATO and the Return of History
Возвращение к французско-немецкому лидерству The Return of Franco-German Leadership
Возвращение театра приветствовали не все. Not everyone welcomed the theater’s return.
Ближний Восток и Возвращение Истории The Middle East and the Return of History
Возвращение авторитаризма в Восточную Европу Eastern Europe’s Authoritarian Return
Русская американка: тревожное возвращение в Москву A Russian American's uneasy return to Moscow
Чтобы отпраздновать твоё возвращение в игры. To celebrate your return to the games.
Тогда вылечить мальчика возвращение Кара Фракии. And this healed boy, the return of Kara Thrace.
Избрание Обасанджо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению. Obasanjo’s election marked the return of civilian rule.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. It is not a step that should await the return of prosperity.
Статья 6 Возвращение археологических и этнографических экспонатов Article 6 Return of Archaeological and Ethnological Exhibits
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению. Obasanjo's election marked the return of civilian rule.
Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа. Tonight, we're celebrating captain Poof's return.
Возвращение в 18.00 по местному времени. Return at 18:00 local time.
Возвращение холодной войны разрушило российскую стратегию Абэ Cold War return leaves Abe’s Russia strategy in tatters
Хелм, установить курс на возвращение к планете. Helm, set a course to return to the planet.
Итак, ваше возвращение сюда имело свою цену. So, your return to this time had a price.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!