Примеры употребления "Включить" в русском с переводом "include"

<>
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Установите флажок, чтобы включить получателя. For each row, select the check box to include the recipient.
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
Включить все содержимое почтовых ящиков пользователей. Include all user mailbox content
Включить людей, которые использовали ваше приложение Include people who used your app
Включить элементы, поиск в которых невозможен Include unsearchable items
Вы можете включить до 10 фото. You can include up to 10 photos.
Выберите, какие сервисы включить в импорт First, choose which products to include
Как включить в заявку тестового пользователя? How do I include a test user with my submission?
Не забудьте включить полную строку идентификатора сообщения. Be sure to include the full Message ID string.
включить в метаданные описание наборов геодезических данных; That metadata include description of geodetic data sets;
Какие проводки можно включить в отчет Интрастат? What transactions can I include on an Intrastat report?
Можно включить аккредитив при создании консолидированной накладной. You can include a letter of credit when you create a consolidated invoice.
Параметр Включить вложенные папки выбран по умолчанию. Include subfolders is selected by default.
Для этого необходимо включить их в политику. To use these rules, you have to include them in a policy.
Заблокировать сообщение > Отклонить сообщение и включить объяснение Block the message > reject the message and include an explanation
Включить друзей людей, которые использовали ваше приложение Include friends of people who used your app
В число химических параметров можно включить мутность. Turbidity could be included among the chemical parameters.
Разработчик приложения также может включить в приглашение изображение. As the app developer, you can also include an image as part of the invite.
Для выбора всех строк установите флажок Включить всех. To select all lines, select the Include all check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!