Примеры употребления "Было" в русском

<>
Положение сегодня было очень опасным. It was a close shave, today.
Всё возможно - было бы желание. Where there's a will, there's a way.
Я не знаю, что было сломано. I don't know what's beeing destroyed.
Не было загрязнения окружающей среды. There was no pollution.
Дружище, не плохо было бы. Oh, homey, I wish you would.
Ваше вздрагивание было слишком продуманным. That flinch was just a little too calculated.
Как можно было это сделать? How would you do it?
Было ясно, что выхода нет. It was apparent that there was no way out.
Хорошо было бы иметь руководство. It would help to have a manual.
Их занятием было поддерживать нас. But what they did was keep us in play.
Это было бы вдвойне дороже. It would cost twice as much as that.
Это не было хитрым ходом. This was not a devious move.
Это должно было повредить яремную вену. That would sever the jugular veins.
Это было своего рода оскорбление. So that is the kind of outrage of the thing.
Коммунистам нужно было смириться с результатами. The communists would have to live with the result.
Поначалу всё было очень логично. At first it was pretty sensible.
Меня нельзя было отнести к трансгендерам. I wouldn't have qualified as transgender.
Её не было в психотерапии. It's been missing from psychotherapy.
В чёртовом Вифлееме такого не было. It wouldn't happen in bally Bethlehem.
Нет, все было в картотеке. No, everything was in the file cabinet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!