Примеры употребления "Бывает" в русском

<>
в оркестре не бывает ошибок There are no mistakes on the bandstand
Спишь на диване, так бывает. Well, sleeping on the couch, it happens.
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Я стала писать, так бывает. And then writing, that's what happens.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Что бывает, когда вызывают на дуэль? What happens when you have a duel?
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми. That's what happens for snooping in people's lives.
О, она бывает такой кокеткой! Oh, she can be such a tease!
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает. You laugh about it, but it happens.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Но на самом деле так не бывает. But that's not actually what happens.
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он. “One server going down, it happens,” Yasinsky says.
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне. This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
Такой бывает цена распада империи. Such are the wages of imperial collapse.
Расскажи им, что бывает в тюрьме, если наклоняешься поднять мыло. Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Польша — пример того, что бывает, когда к власти приходят популисты In Poland, a window on what happens when populists come to power
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!