Примеры употребления "Американский совет научных обществ" в русском с переводом на английский

<>
Государство аккуратно выплачивает субсидии и предоставляет необходимые средства для организации деятельности научных обществ, профессиональных ассоциаций, объединений трудящихся и других организаций и учреждений, занимающихся научными исследованиями и творческой деятельностью. The State grants ad hoc subsidies and facilities for the organization of activities by learned societies, professional associations, unions of workers and other organizations and institutions engaged in scientific research and creative activities.
На этот раз их нанял Американский совет по формированию капитала, вашингтонский аналитический центр, а также лоббистская группа, имеющая репутацию заказчика крайне некорректных докладов, использовавшихся для оспаривания климатической политики. This time, they were hired by the American Council for Capital Formation, a Washington, DC-based think tank and lobbying group with a history of commissioning deeply flawed work used to challenge climate policy.
В мае 2000 года Канадский совет научных центров (КСНЦ) и ККА создали первый Канадский космический союз, договорившись вместе работать над обеспечением качественных программ и информации по космосу для молодежи во всех провинциях Канады. Through the creation of the first Canadian Space Alliance in May 2000, the Canadian Council of Science Centres (CCSC) and CSA have agreed to work together to provide quality programmes and information on space to youth across Canada.
Дэвид Уорд (Соединенные Штаты Америки), консультант, Американский совет по образованию; бывший ректор Университета Висконсин-Медисон David Ward (United States), Consultant, American Council on Education; former Chancellor, University of Wisconsin-Madison
Активную работу по наращиванию потенциала в области гендерных отношений и развития в академических и научно-исследовательских учреждениях на субнациональном уровне проводит одно из государственных учреждений, Филиппинский совет научных исследований и разработок в области сельского хозяйства, лесоводства и национальных ресурсов (PCARRD). The Philippine Council for Agriculture, Forestry and Natural Resources Research and Development (PCARRD), a government institution, has been active in developing gender and development capacity at sub-national level academic and research institutions.
С этой целью Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), Международный совет по науке (МСНС) и Центр научных исследований практической деятельности по вопросам устойчивого развития центральных районов Африки (СЕРАД) объединили свои усилия в подготовке настоящего документа. For this purpose, the International Union of Forest Research Organizations (IUFRO), the International Council for Science (ICSU) and the Centre de Recherche et d'Action pour le Développement Durable en Afrique Centrale (CERAD) have joined efforts and prepared this paper.
Редакционный совет состоял из парламентариев, научных работников и деятелей, занимающихся практической работой, многие из которых являются инвалидами. The editorial review board consisted of parliamentarians, academics and practitioners, many of whom are persons with disabilities.
Международный совет по науке (ICSU) недавно пригласил 22 учёных из различных научных областей (океанография, эпидемиология, агрономия, экономика энергоресурсов и так далее), чтобы они выработали конкретные рекомендации по ЦУР, которыми могли бы воспользоваться лидеры стран мира. The International Council for Science (ICSU) recently brought together 22 scientists from various fields – including oceanography, epidemiology, agronomy, and energy economics – to come up with SDG-specific insights for world leaders to follow.
Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг. Second, Europe has failed to introduce an independent European Research Council to ensure that funding is allocated on the basis of scientific merit.
Его совет управляющих состоит из представителей неправительственных организаций, научных или политических кругов; в нем также представлены федеральные министерства и бундесрат, но эти представители не имеют права голоса. Its managerial board is composed of personalities from non-governmental organizations, academic circles or politics; Federal ministries and the Bundesrat are also represented without the right to vote.
Основной задачей для коренных народов в предстоящие годы должно быть обеспечение учета в фармакогеномных научных исследованиях потребностей генетически различных, но маргинализированных обществ, с тем чтобы они в полной мере воспользовались плодами, которые несут с собой новые медицинские технологии, а не оставались на обочине академических исследований в области генетики14. Indigenous peoples'main concern for the future should be assuring the responsiveness of pharmacogenomic research to the needs of genetically distinct but marginalized societies, so that they fully benefit from new medical technologies rather than remaining- insofar as genetic research is concerned- an academic sideshow.
В пункте 1 своей резолюции 2007/37 от 27 июля 2007 года Совет вновь подтвердил особый мандат Института в качестве центрального органа по координации научных исследований и учебной подготовки по гендерным вопросам в системе Организации Объединенных Наций на ведение научно-исследовательской и учебной работы по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. In paragraph 1 of its resolution 2007/37 of 27 July 2007, the Council reaffirmed the specific mandate of the Institute, as a central focal point for research and training on gender issues within the United Nations system, to conduct research and training for gender equality and the empowerment of women.
Но с нашими общестенными партнерами, такими как "Американский союз защиты гражданских свобод" и "Паблик Бродкастинг Сервис" а также "Сиерра Клуб" и "Совет по Защите Национальных ресурсов", как только люди увидели фильм, они видели, есть что-то, что они могут сделать, чтобы изменить мир. But with our social sector partners, like the ACLU and PBS and the Sierra Club and the NRDC, once people saw the film, there was actually something they could do to make a difference.
Совет может запросить у функциональных комиссий дополнительные материалы о роли мобилизации ресурсов, создания потенциала, научных исследований и сбора данных и обмена информацией и знаниями в соответствующих областях с уделением особого внимания последствиям, пробелам, передовому опыту и извлеченным урокам, а также тем формам создания потенциала, к которым чаще всего прибегают при выполнении работы по результатам конференций и встреч на высшем уровне. The Council may seek further input from its functional commissions on the role of resource mobilization, capacity-building, research and data collection and information and knowledge sharing in their respective areas, with a particular focus on impact, gaps, good practices and lessons learned, and the types of capacity-building most commonly sought in the implementation of conference and summit outcomes.
Совет также в рамках Национального плана действий по достижению гендерного равенства проводит с высшими учебными заведениями работу по поощрению и поддержке научных исследований по гендерным вопросам, в частности касающимся гендерного подхода к образованию на основе анализа существующих учебных материалов и разработки новых методологий, учебных программ и материалов. Similarly, the Council was working, in the context of the National Plan of Action for Achieving Gender Equality, with higher educational institutions to encourage and support studies on gender issues, in particular a gender approach to education through the analysis of existing educational materials and the development of new methodologies, curricula and materials.
Международный совет по горному делу и металлам (МСГМ) был создан в качестве платформы для промышленности и других ключевых участников в целях совместного решения проблем и разработки решений, основанных на достоверных научных данных и принципах устойчивого развития. The International Council of Mining and Minerals (ICMM) was established as a platform for industry and other key stakeholders to share challenges and to develop solutions based on sound science and the principles of sustainable development.
В соответствии с пунктом 114 Сан-Паульского консенсуса Совет ежегодно проводит обзор реализации партнерских проектов, запущенных на ЮНКТАД ХI в таких областях, как ИКТ в целях развития, сырьевые товары, инвестиции и укрепление потенциала и подготовка кадров, в том числе с участием учебных, научных и исследовательских учреждений. Report on UNCTAD XI multi-stakeholder partnerships In accordance with paragraph 114 of the São Paulo consensus, the Board reviews annually the implementation of the partnerships launched at UNCTAD XI in the areas of ICT for development, commodities, investment and capacity building and training, including training, academic and research institutions.
В этой связи Совет управляющих просил, чтобы в предложения по проектам были надлежащим образом включены соображения Технического комитета по проектам с учетом тематического акцента на новаторские разработки сельскохозяйственной технологии и передачу результатов сельскохозяйственных научных исследований и технологий (включая чистые и послеуборочные технологии), прежде всего по линии сотрудничества Юг-Юг, и чтобы эти соображения увязывались со стратегическими рамками ЭСКАТО. For this aim, the Governing Council requested that the project ideas proposed by the Technical Committee should be suitably formulated into project proposals in line with the thematic focus on agricultural technology innovation and transfer of agricultural science and technology (including clean and post-harvest technologies), particularly through South-South cooperation, and aligned with the strategic framework of ESCAP.
В своем решении SS.VII/1 о международном экологическом руководстве от 15 февраля 2002 года Совет управляющих принял доклад Межправительственной группы открытого состава министров или их представителей по международному экологическому руководству, в котором признается, что усложнение тенденций в области деградации окружающей среды обуславливает необходимость укрепления потенциала для проведения научных оценок и мониторинга и обеспечения оперативного оповещения правительств. The Governing Council, in its decision SS.VII/1 of 15 February 2002 on international environmental governance, adopted the report of the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on International Environmental Governance, which concluded that the increasing complexity of environmental degradation requires an enhanced capacity for scientific assessment, monitoring and early warning.
В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой. In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!