Примеры употребления "das" в португальском с переводом "on"

<>
Eu gosto das vermelhas da prateleira. I like the red ones on the shelf.
Os vestidos das senhoras estão no chão. The ladies' dresses are on the floor.
No dia das crianças, mais de cinquenta bicicletas foram doadas. On Children's Day, more than 50 bicycles were donated.
Não estou muito por dentro das últimas tendências em computadores. I'm not very up on the latest computer trends.
Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas. Everyone must learn on their own in the end.
Informações nutricionais estão disponíveis na maior parte das embalagens de alimentos. Information about nutrition is available on most packaged foods.
Eu me pergunto que efeito os avanços tecnológicos tais como a Internet, telefones celulares e tecnologia de digitalização têm na consciência, nas ações e no interesso por política das pessoas. I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Depende do quão forte seja. It depends on how strong it is.
Sentamos no banco do parque. We sat on the bench in the park.
Você depende muito dos outros. You depend too much on others.
Ovelhas se alimentam de grama. Sheep feed on grass.
Fique de olho naquele homem. Keep watch on that man.
Nunca estou livre de domingo. I am never free on Sundays.
Eu acho que depende do tempo. I guess it depends on the weather.
Não dependa muito dos seus pais. Don't depend on your parents too much.
Não seja muito dependente dos outros. Don't be too dependent on others.
A areia da praia era branca. The sand on the beach was white.
Ela está no corredor da morte. She is on death row.
Eu gosto das vermelhas da prateleira. I like the red ones on the shelf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!