Примеры употребления "zu" в немецком с переводом "à"

<>
Ich habe noch zu tun. J'ai encore des choses à faire.
Ich wurde zu Unrecht angeklagt. J'ai été accusé à tort.
Finvenkismus ist … schwer zu erklären. Le finvenkismo est...difficile à expliquer.
Sie haben nichts zu essen. Ils n'ont rien à manger.
Es begann, stark zu regnen. Il a commencé à pleuvoir fort.
Wir haben viel zu tun. Nous avons beaucoup à faire.
Geld kommt immer zu Geld L'eau va toujours à la rivière
Es bringt nichts, zu warten. Il ne sert à rien d'attendre.
Ich habe etwas zu Essen. J'ai quelque chose à manger.
Besorg mir etwas zu essen. Procure-moi quelque chose à manger.
Zu welcher Partei gehörst du? À quel parti es-tu affilié ?
Diese Länder gehörten zu Frankreich. Ces pays appartenaient à la France.
Ich wollte etwas zu essen. Je voulais quelque chose à manger.
Ich habe nichts zu verbergen. Je n'ai rien à cacher.
Hilf mir das zu drucken. Aide-moi à imprimer ça.
Zu meiner Überraschung, sie lebte. À ma surprise, elle était vivante.
Der Junge begann zu weinen. Le garçon se mit à pleurer.
Gib mir etwas zu essen. Donne-moi quelque chose à manger.
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Ist deine Mutter zu Hause? Ta mère est-elle à la maison ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!