Примеры употребления "wie aus dem Ei gepellt" в немецком

<>
Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt. Le gosse a l'air tiré à quatre épingles.
"Hallo Tom!" riefen wir wie aus einem Mund. « Salut Thomas ! », nous criâmes comme d'une seule voix.
Er wurde aus dem Königreich verbannt. Il fut banni du royaume.
Es regnet wie aus Eimern. Il pleut des cordes.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.
Es schüttet wie aus Kübeln La pluie tombe à seaux
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette.
Diese prächtige Kathedrale stammt aus dem Mittelalter. Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. « Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
Ich habe einen Ast aus dem Baum gesägt. J'ai scié une branche de l'arbre.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
Dieses blöde Lied geht mir nicht aus dem Kopf. Je n'arrive pas à me sortir cette stupide chanson de la tête !
Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden. Le garçon ne pouvait trouver l'issue du labyrinthe.
Kurz, er hat sich aus dem Staub gemacht, ohne seine Schulden zu begleichen. En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.
Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland. Un de mes amis vient de l'étranger.
Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen. Tu m'as arraché le mot de la bouche.
Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf. Les plantes tirent l'eau du sol.
Ihm scheint die Sonne aus dem Arsch. Il pète la forme.
Der Fuchs stahl die Küken aus dem Stall. Le renard a volé les poussins du poulailler.
Auf Deutsch gesagt: Du stinkst aus dem Mund. Pour le dire clairement : tu pues de la gueule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!