Примеры употребления "werden" в немецком с переводом "devenir"

<>
Wir werden alt und grau. Nous devenons vieux et gris.
Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden? Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ?
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Er hätte Anwalt werden sollen. Il aurait dû devenir avocat.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Träume werden nicht immer wahr. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Vielleicht wird er nie berühmt werden. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
Es kann ein großes Problem werden. Cela peut devenir un gros problème.
Ich habe vor, Ingenieur zu werden. Je compte devenir ingénieur.
Ich träume davon, Lehrerin zu werden. Je rêve de devenir enseignante.
Sie entschloss sich, Sekretärin zu werden. Elle se décida à devenir secrétaire.
Mögen alle deine Träume wahr werden! Que tous tes rêves deviennent réalité !
Er hat Angst, krank zu werden. Il a peur de devenir malade.
Ihr Traum wird bald wahr werden. Votre rêve va bientôt devenir réalité.
Konditor zu werden, war mein Kindheitstraum. Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
Die Leute werden mit dem Alter zynischer. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden. Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden. Un jour ton rêve deviendra réalité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!