Примеры употребления "wüssten" в немецком

<>
Переводы: все296 savoir281 connaître15
Ach, die Deppen, wenn die wüssten! Ah les cons, s'ils savaient !
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder? Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Sie denken sicher, Sie wüssten, wie man es macht, aber lassen Sie es mich noch einmal erklären. Vous pensez sûrement que vous savez comment faire ça, mais laissez-moi l'expliquer encore une fois.
Ich behaupte, wenn alle Menschen wüssten, was sie voneinander sagen, es nicht vier Freunde auf der Welt gäbe. Je prétends que si tous les gens savaient ce qu'ils disent les uns des autres, il n'y aurait pas dans le monde quatre amis.
Wenn ich das gewusst hätte! Si je l'avais su !
Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
Weisst du, was AMP bedeutet? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Er kann die Wahrheit nicht wissen. Il ne peut pas connaître la vérité.
Wissen Sie, wer das ist? Savez-vous qui c'est ?
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Si seulement je connaissais son adresse.
Wissen sie, wo er hinging? Savez-vous où il est allé ?
Schon gewusst? Ornithologen sind gut zu Vögeln. Le saviez-vous ? Les ornithologues connaissent bien les oiseaux.
Dein Wissen überrascht mich nicht. Ça ne me surprend pas que tu le saches.
Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst. Levez la main si vous connaissez la réponse.
Wissen Sie, wo er wohnt? Est-ce que vous savez où il habite ?
Er redet so, als ob er alles wüsste. Il parle comme s'il connaissait tout.
Sie wissen nicht einmal, wieso. Ils ne savent même pas pourquoi.
Hätte ich seine Anschrift gewusst, hätte ich ihm geschrieben. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Wissen Sie, wer sie sind ? Savez-vous qui ils sont ?
Wenn er seine Telefonnummer wüsste, könnte er ihn anrufen. S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l'appeler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!