Примеры употребления "savaient" во французском

<>
Ah les cons, s'ils savaient ! Ach, die Deppen, wenn die wüssten!
Ils ne savaient pas ce qu'ils devaient faire en premier. Sie wussten nicht, was sie zuerst tun sollten.
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait. Sie wussten nicht, dass es unmöglich war, also haben sie es gemacht.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht.
Je prétends que si tous les gens savaient ce qu'ils disent les uns des autres, il n'y aurait pas dans le monde quatre amis. Ich behaupte, wenn alle Menschen wüssten, was sie voneinander sagen, es nicht vier Freunde auf der Welt gäbe.
Tu n'en sais rien. Das weißt du doch gar nicht.
Tu sais vraiment bien coudre. Du kannst wirklich sehr gut nähen.
Personne ne sait son nom. Niemand kennt seinen Namen.
Il saura ce secret tôt ou tard. Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.
Je sais comment le faire. Ich weiß, wie man es macht.
Je sais monter à cheval. Ich kann reiten.
Merci de me laisser savoir Danke für mich kennen lassen
Tôt ou tard nous saurons la vérité. Früher oder später werden wir die Wahrheit erfahren.
Je le sais avec certitude. Ich weiß es mit Sicherheit.
Je ne sais pas cuisiner. Ich kann nicht kochen.
qu'est-ce que j'en sais was ich davon kenne
J'ai le droit de savoir la vérité. Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren.
Je sais qu'elle sait. Ich weiß, dass sie es weiß.
Je ne sais pas nager. Ich kann nicht schwimmen.
Je connais ce garçon dont tu ne sais rien. Ich kenne den Jungen, von dem du nichts weißt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!