<>
Для соответствий не найдено
Haben Sie nichts Besseres zu tun? N'avez-vous rien de mieux à faire ?
Ich habe nichts Besseres zu tun. Je n'ai rien de mieux à faire.
Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren? N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ?
"Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn. "Tu n'as rien de mieux à faire que de traduire des phrases stupides sur "Tatoeba" ?", lui demanda-t-elle.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ?
Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad. Il n'y a rien de tel qu'un bon bain chaud.
Es gibt nichts Besseres als einen guten Hamburger mit Pommes. Rien n'est meilleur qu'un bon hambourgeois avec des frites.
Ich muss sagen, dass es nichts Besseres als Gandrange für eine Hochzeitsreise gibt. Je dois dire que Gandrange, comme voyage de noces, y'a pas mieux !
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. Une bonne soupe à l'oignon rien de tel pour faire passer la gueule de bois après une soirée bien arrosée.
Sie wollten etwas Besseres. Ils voulaient quelque chose de mieux.
Sie hat nichts mit ihm gemein. Elle n'a rien de commun avec lui.
Fällt dir etwas Besseres ein? Te vient-il une meilleure idée ?
Nichts hält einen Mann so rüstig wie eine junge Frau und alte Feinde. Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis. J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.
Ich weiß nichts über sie. Je ne sais rien d'elle.
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen. J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Hier ist nichts. Il n'y a rien ici.
Es kommt selten etwas Besseres nach Tel pense fuir louve qui rencontre loup
Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen. Inutile de me menacer, je ne dirai rien.
Umtauschen und Besseres finden sind zweierlei Changer et trouver mieux sont deux
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее