OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Geh nicht mit der Mode. Ne suis pas la mode.
Miniröcke sind aus der Mode gekommen. Les minijupes sont passées de mode.
Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie. Nous associons le nom de Darwin à la théorie de l'évolution.
Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode. Les cheveux longs sont démodés.
Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land? Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?
Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei. Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.
Was wirst du mit der Kamera machen? Qu'est-ce que tu vas faire avec cette caméra ?
Das ist schon aus der Mode. C'est déjà démodé.
Mit der Lüge kommt man durch die ganze Welt, aber nicht mehr zurück. En mentant, on peut parcourir le monde entier, mais on ne revient jamais.
Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind. Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt. La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule. Je vais à l'école en métro.
Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut. Le professeur connaît bien la littérature contemporaine.
Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit. Nous allons sous peu commencer le travail.
Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe. Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.
Er war die Sorte Mann, mit der man auskommen kann. Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen. La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs.
Ich zahle mit der Kreditkarte. Je paie par carte de crédit.
Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam. Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.

Реклама

Мои переводы